معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

2022年黄河干流全线水质持续改善
الصين تحرز تقدماً ملحوظاً في الحماية الإيكولوجية للنهر الأصفر
2023-01-28 10:01:20

    بكين 27 يناير 2023 (شينخوا) أظهرت بيانات رسمية أصدرتها وزارة الإيكولوجيا والبيئة أن الصين أحرزت تقدماً ملحوظاً في الحماية الإيكولوجية للنهر الأصفر، ثاني أطول نهر في البلاد.

    وأضافت البيانات الصادرة أن نسبة المياه السطحية في حوض النهر الأصفر المصنفة ضمن المستوى الأول إلى المستوى الثالث في نظام جودة المياه المؤلف من خمسة مستويات في الصين، وصلت إلى 87.5 بالمئة في عام 2022، بزيادة قدرها 5.6 نقطة مئوية عن العام الأسبق.

    وبذلت البلاد جهوداً متواصلة للحماية الإيكولوجية على طول هذا "النهر الأم" خلال السنوات الأخيرة، فيما سيدخل قانون حماية النهر الأصفر قيد النفاذ اعتباراً من أول أبريل 2023.

    وقالت الوزارة إنها ستعزز السيطرة على التلوث في الصناعة، والزراعة، والحياة الحضرية والريفية، إلى جانب التعدين في حوض النهر، واستكشاف المزيد من أساليب الحماية الإيكولوجية الخاصة بالمنطقة.

    وأضافت الوزارة أنه سيتم تقديم تعليمات إلى الحكومات المحلية لتحسين إنفاذ قانون حماية النهر الأصفر بشكل أفضل.

参考内容:

  记者日前从生态环境部获悉,经过努力,黄河流域生态保护治理取得阶段性成效。2022年,黄河流域地表水Ⅰ至Ⅲ类断面比例达到87.5%,同比提高5.6个百分点;黄河干流全线水质持续改善。

  此前,生态环境部联合相关部门编制印发了《黄河流域生态环境保护规划》,出台实施《黄河生态保护治理攻坚战行动方案》,推动流域开展“五大行动”,即河湖生态保护治理行动、减污降碳协同增效行动、城镇环境治理设施补短板行动、农业农村环境治理行动和生态保护修复行动。

  黄河保护法将于今年4月1日起施行。下一步,生态环境部将推动打好黄河生态保护治理攻坚战,以实施好“五大行动”为牵引,促进流域生态环境改善。

  一是强化流域工业、农业、城乡生活、矿区等污染协同治理,推进重点区域、重点河湖生态保护与修复,深入实施流域生态环境保护重大工程,加快补齐生态环境基础设施短板。

  二是探索推进具有流域特色的生态保护治理模式,推进全流域环保信用互信互认,进一步健全完善区域生态环境协作机制、流域横向生态保护补偿机制,探索开展重大生态环保工程项目投融资试点。

  三是指导地方贯彻落实黄河保护法,做好相关法律法规配套衔接工作。

 


来源:新华网

编辑:马学军