在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

天天用筷子吃饭,可你真的知道筷子背后的中国文化么?
هل تعرف حقًّا ثقافة أعواد الأكل الصينية؟
2018-11-28 15:19:43

    أعواد الأكل (كواي زي)، هي زوج من أعواد رفيعة ذات طول متساوي تستخدم في تناول الطعام. وتعتبر الصين مسقط رأس أعواد الأكل (كواي زي)، ويعود تاريخ استخدام الصينيين لها إلى ما قبل أكثر من 3000 سنة. وانتقل استخدامها إلى اليابان وشبه الجزيرة الكورية وغيرها من الدول في شرق آسيا تحت تأثير الثقافة الصينية القديمة. وتُصنع أعواد الأكل عادة من الخيزران أو الخشب أو الخزف أو البلاستيك وغيرها من المواد، وتعتبر واحدة من السمات المميزة لثقافة الغذاء الصيني.

    بالإضافة إلى وظيفتها كأدوات المائدة، تحتوي أعواد الأكل على مضامين غنية لرؤية الصينيين في الحياة والثقافة وآداب السلوك. حيث أن أعواد الأكل الصينية طويلة ومستقيمة وذات نهاية كليلة، مما يجسد التسامح وروح السلم للأمة الصينية. ويعتاد الصينيون على استخدام أعواد الأكل مستديرة الجسم مربعة الرأس، مما يرمز إلى شكل السماء والأرض والدنيا الخالدة. كما استخدمت أعواد الأكل في حفل الزفاف في العصور القديمة كرمز مبارك لسعادة الزوجين والعلاقة المتناغمة بينهما.

参考内容:

  俗话说民以食为天,筷子,中国人饮食文化中的深刻印记。在整个东亚文化圈中,也扮演着一种文化标签的角色。3000年前,筷子已经出现在我们祖先的餐桌上,用以辅助进食,这些词便是筷子说法的原型。受古代汉文化的影响,这种文化也随之传入了日本和朝鲜半岛以及东南亚的许多国家。筷子通常由木、竹、金属、陶瓷、树脂等材料制作而成。

  首先,筷子必须一头圆、一头方。圆象征天;方象征地,对应天圆地方,这是中国人对世界基本原则的理解。一双放在手指中夹取食物或其他东西的细长条棍,这是它最基本的定义,还有中国人都知道筷子叫一双或一对,外国人才叫两根,代表阴阳、合二为一的文化内涵。在婚俗中,筷子无论是作为陪嫁还是用作求婚,其中都暗含了连接与幸福的意思。

 


来源:人民网

编辑:王凯英