معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

习近平就伊朗总统莱希在直升机事故中遇难向伊朗第一副总统穆赫贝尔致唁电
شي جين بينغ يعرب عن تعازيه في وفاة الرئيس الإيراني
2024-05-21 07:00:00

بكين 20 مايو 2024 (شينخوا) أعرب الرئيس الصيني شي جين بينغ عن خالص تعازيه العميقة في وفاة الرئيس الإيراني إبراهيم رئيسي في حادث تحطم مروحية، حسبما قال المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية وانغ ون بين اليوم (الاثنين).

في رسالة تعزية إلى محمد مخبر، النائب الأول للرئيس الإيراني، أعرب شي، نيابة عن الصين حكومة وشعبا، عن تعازيه العميقة وتعاطفه الصادق لـ مخبر وعائلة الرئيس الراحل وإيران حكومة وشعبا.

وقال شي إنه منذ تولي الرئيس رئيسي مهامه، قدّم إسهامات مهمة في الحفاظ على أمن إيران واستقرارها وتعزيز التنمية والازدهار الوطنيين، مضيفا أن رئيسي بذل أيضا جهودا إيجابية لتوطيد وتعميق الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين الصين وإيران.

وأوضح شي أن وفاة رئيسي المأساوية خسارة كبيرة للشعب الإيراني، وأن الشعب الصيني أيضا فقدَ صديقا جيدا.

وقال شي إن الحكومة الصينية والشعب الصيني يعتزان بالصداقة التقليدية بين الصين وإيران، مشيرًا إلى أنه عبر بذل جهود مشتركة بين الجانبين، ستستمر الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين الصين وإيران في التوطُد والتنمية.

وأضاف وانغ أن الصين تعرب أيضا عن تعازيها العميقة في وفاة وزير الخارجية الإيراني حسين أمير عبد اللهيان المؤسفة وتتقدم بخالص التعازي لعائلته.

وقال وانغ إن الصين أولت اهتماما كبيرا عقب الحادث وأعربت عن استعدادها لتقديم كل الدعم والمساعدة اللازمين لإيران.

وذكر أن الصين ستواصل دعم إيران حكومة وشعبا في الحفاظ على الاستقلال والاستقرار والتنمية، وهي على استعداد للعمل مع إيران لزيادة تعميق الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين البلدين. 

 

参考内容:

  新华社北京5月20日电 5月20日,国家主席习近平就伊朗伊斯兰共和国总统莱希在直升机事故中不幸遇难向伊朗第一副总统穆赫贝尔致唁电。习近平代表中国政府和中国人民表示深切哀悼,向穆赫贝尔第一副总统、莱希总统亲属以及伊朗政府和人民表示诚挚慰问。

  习近平指出,莱希总统就任以来,为维护伊朗安全稳定、促进国家发展繁荣作出重要贡献,也为巩固和深化中伊全面战略伙伴关系作出积极努力。他的不幸遇难是伊朗人民的巨大损失,也使中国人民失去了一位好朋友。中国政府和中国人民十分珍视中伊传统友谊,相信在双方共同努力下,中伊全面战略伙伴关系一定会不断巩固和发展。

 

 


来源:新华网

编辑:马学军