معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

国庆假期微信支付消费笔数同比增长20%
تطبيق "ويتشات": 20 بالمائة زيادة في المدفوعات عبر خدمة "ويتشات باي" خلال عطلة العيد الوطني الصيني
2024-10-10 10:46:04

بكين 9 أكتوبر 2024 (شينخوا) شهدت عطلة العيد الوطني الصيني، التي اختتمت لتوها، زخما قويا في الاستهلاك، كما يتضح من زيادة عدد المعاملات التي تمت عبر خدمة "ويتشات باي"، وهي وسيلة دفع إلكترونية رئيسية في الصين.

وخلال العطلة التي امتدت لأسبوع وانتهت يوم الاثنين المنصرم، ارتفع إجمالي عدد المعاملات التي تمت من خلال خدمة "ويتشات باي" عبر شبكة الإنترنت وخارجها، بنسبة 20 بالمائة على أساس سنوي، وذلك بحسب تقرير صادر عن تطبيق "ويتشات"، وهو تطبيق تواصل اجتماعي شامل تديره شركة تنسنت.

وقالت الشركة في التقرير، إن المعاملات عبر الحدود من خلال خدمة "ويتشات باي" خلال الفترة المذكورة، ارتفعت بنسبة 68 في المائة مقارنة بالعام الماضي، ما يشير إلى ارتفاع الطلب على السفر إلى الخارج. وكانت منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة وتايلاند وجمهورية كوريا وسنغافورة واليابان من بين الوجهات الخارجية الأكثر شعبية استنادا إلى أرقام المعاملات.

وفي الوقت نفسه، كان سكان هونغ كونغ أيضا متسوقين نشطين في البر الرئيسى الصينى خلال العطلة، حيث تضاعف على أساس سنوي تقريبا عدد وحجم معاملاتهم عبر خدمة "ويتشات باي"، كما ذكر التقرير.

واتسمت عطلة العيد الوطني لهذا العام بازدهار في السياحة والاستهلاك، حيث تم خلالها إجراء 765 مليون رحلة داخلية، بزيادة سنوية بلغت 5.9 في المائة، بينما ارتفع الإنفاق السياحي المحلي بنسبة 6.3 في المائة إلى 700.8 مليار يوان (حوالي 99.11 مليار دولار أمريكي)، بحسب وزارة الثقافة والسياحة الصينية. 

 

参考内容:

  日前,微信发布的《2024国庆假期数据报告》(以下简称“报告”)指出,“假期经济”带动了消费增长。

  报告显示,今年国庆假期微信支付线上线下消费总笔数同比增长20%;假期本周,旅行相关行业的微信支付消费笔数相比假期前一周增长近一倍;生活娱乐类消费笔数相比假期前一周增长近三成。

  报告还显示,假期本周微信跨境支付消费笔数对比假期前一周增长超过70%,同比增长超过68%。热门出境游目的地包括香港、澳门、泰国、韩国、新加坡、日本等。

  经文化和旅游部数据中心测算,国庆节假日7天,全国国内出游7.65亿人次,按可比口径同比增长5.9%;国内游客出游总花费7008.17亿元,按可比口径同比增长6.3%。

 


来源:新华网

编辑:马学军