هانغتشو 11 مايو 2026 (شينخوا) حضر هان تشنغ، نائب الرئيس الصيني، اليوم (الاثنين) مراسم افتتاح المؤتمر العالمي للتعليم الرقمي 2026.
وقال هان، في كلمة ألقاها خلال الحدث، إن التطوير المتكامل للذكاء الاصطناعي -- وغيره من التقنيات الرقمية -- مع التعليم يمثل فرصة مهمة لتطوير التعليم في العالم، كما يشكل تحديا مشتركا لجميع الدول.
وأضاف أن الصين مستعدة للعمل مع جميع الأطراف لاستكشاف رؤية تنموية وأساليب حوكمة للتعليم الرقمي، وتحسين أنظمة القواعد والمعايير، ودفع التحول والابتكار في مجال التعليم الرقمي بشكل مشترك.
وشدد هان على الالتزام بنهج يتمحور حول الشعب، والعمل على إعداد مواهب جديدة للعصر تتمتع بقدرات التعلم مدى الحياة وقادرة على توظيف الذكاء الاصطناعي وقيادة التنمية المستقبلية.
كما شدد على تعزيز البناء المشترك وتقاسم البنية التحتية الرقمية، حتى تعود فوائد التطوير المتكامل للتكنولوجيا الرقمية والتعليم الرقمي على المزيد من الأفراد.
وقال هان إنه يجب بذل الجهود لدعم مبدأ استخدام الذكاء الاصطناعي لأغراض نافعة، وضمان تطويره بشكل آمن ومنظم، وإنشاء نظام لرصد المخاطر وتقييمها، ومنع إساءة استخدامه.
كما أكد أهمية تعميق التبادلات والتعاون الدوليين بهدف تعزيز التنمية الصحية للتعليم الرقمي بشكل مشترك.
参考内容:
5月11日,国家副主席韩正在杭州出席2026世界数字教育大会开幕式并致辞。
韩正表示,当前人工智能等数字技术发展日新月异。习近平主席高度重视人工智能对教育的深刻影响,强调推进人工智能全学段教育和全社会通识教育,源源不断培养高素质人才。近年来,中国深入实施国家教育数字化战略,数字赋能教育变革加速推进,与全球学习者共享优质数字教育资源,同各方携手推动构建更加公平、包容、可持续的全球数字教育生态。
韩正指出,人工智能等数字技术与教育的融合发展,既是全球教育发展的重要机遇,也是各国面临的共同课题。中国愿同各方一道,深入探讨数字教育发展愿景和治理途径,完善规则和标准体系,共同推动数字教育变革和创新。
韩正提出4点建议:一是坚持以人为本,守住育人初心,更加注重教育对人的智慧启迪和心灵滋养,培养善于解决问题、具备终身学习能力、能够驾驭人工智能、引领未来发展的时代新人。二是坚持普惠公平,保障平等可及,推动数字基础设施共建共享,持续提升教育的包容性、公平性、优质性,让数字技术与教育融合发展的红利惠及更多人。三是坚持智能向善,安全有序发展,建立风险监测评估体系,引导善用、防范滥用,确保人工智能技术真正服务于学习者全面成长。四是坚持开放共创,促进文明互鉴,坚持开放态度和创新精神,依托联合国教科文组织等多边框架,发挥世界数字教育联盟作用,深化国际交流合作,共同推动数字教育健康发展。
瑞士联邦主席兼经济、教育和研究部部长帕姆兰向开幕式发表视频致辞,联合国教科文组织总干事阿纳尼出席并致辞。
2026世界数字教育大会以“人工智能+教育:变革 发展 治理”为主题,来自中外政府部门、国际组织、大中小学、企业代表及专家学者等850余人参加开幕式。
开幕式前,韩正巡视了教育数字化成果展示展位,与参展组织和企业负责人互动交流。
来源:新华网
编辑:马学军
