معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

北京无人配送车首次获准合规上路
بكين تسمح بتشغيل مركبات التوصيل دون سائق في طرق مخصصة
2021-05-27 10:24:05

    بكين 26 مايو 2021 (شينخوا) سمح لثلاث شركات بتشغيل مركباتهم للتوصيل دون سائق في طرق مفتوحة مخصصة في بكين يوم الثلاثاء، وهذا أول مرة تسمح العاصمة الصينية لمثل هذه المركبات.

    وتلقى عملاق التجارة الالكترونية جي دي.كوم (JD.com) وشركة ميتوان للخدمات على الانترنت ومنتج المركبات ذاتية القيادة نيووليكس، أرقام تعريف لمركبات التوصيل خلال المؤتمر الدولي الثامن لتكنولوجيا المركبات المتصلة الذكية في بكين.

    وسيتم تشغيل هذه المركبات في منطقة القيادة الذاتية النموذجية عالية المستوى والتي تغطي 60 كيلومترا مربعا في منطقة بكين للتنمية الاقتصادية والتكنولوجية المعروفة أيضا بـ"اي-تاون"(E-Town)، في حي داشينغ.

    وقال كونغ لي نائب مدير "اي-تاون" ان مشغلي مركبات التوصيل دون سائق سيوفرون خدمات التوصيل السريع وتقديم الطعام وتجارة بيع التجزئة في المنطقة النموذجية.

    وخلال أبريل الماضي، ابتكرت بكين سياستها حول المركبات المتصلة الذكية في المنطقة النموذجية، ما يسمح باختبار وتشغيل منتجات وتكنولوجيات المركبات الجديدة.


参考内容:

  在第八届国际智能网联汽车技术年会上,北京市高级别自动驾驶示范区为首批无人配送车头部企业颁发了无人配送车车身编码,首次给予无人配送车相应路权,国内自动驾驶领域新产品管理政策又迎新突破。

  管理政策发布现场,京东、美团、新石器成为国内首批获得无人配送车车身编码,并准许在示范区公开道路上路的3家企业,率先实现无人配送车“持证上岗”。

  今年4月,结合“两区”建设精神,北京市依托高级别自动驾驶示范区设立了国内首个智能网联汽车政策先行区,在先行区范围内参照国内外先进经验,开展针对新产品、新技术、新模式的创新性监管措施,无人配送车管理实施细则正是在这样的背景下应运出台。

  北京经开区管委会副主任孔磊介绍,先行区鼓励无人配送车申请主体在示范区划定范围内,探索无人化商业模式,开展无人配送、无人售卖、无人安防等活动。

  未来,北京经开区将结合居民需求和企业发展需要,逐步扩大无人配送车的部署规模,尝试多种商业模式,常态化提供便民服务。

 


来源:新华网、新京报

编辑:马学军