معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

王毅出席庆祝“非洲日”招待会
بمناسبة الاحتفال بيوم إفريقيا... وزير خارجية الصين يحث على تعزيز التعاون الصيني-الإفريقي
2021-05-27 10:34:36

  

  بكين 25 مايو 2021 (شينخوا) حضر عضو مجلس الدولة وزير الخارجية الصيني وانغ يي اليوم (الثلاثاء) حفل استقبال بمناسبة "يوم إفريقيا" في بكين، قائلا إنه يتعين على الصين وإفريقيا العمل معا لخلق وضع جديد في التعاون الثنائي.

    وقدم وانغ يي، نيابة عن الحكومة الصينية، التهاني للمبعوثين الأفارقة في الصين والدول الإفريقية وشعوبها، قائلا إن يوم إفريقيا يوم مهم للشعوب الأفريقية في سعيها من أجل الاستقلال وتعزيز الوحدة.

    وشدد على أن يوم إفريقيا يمثل أيضا عطلة مشتركة للصين وإفريقيا، مشيرا إلى أن تعزيز الوحدة والتعاون مع الدول الإفريقية أولوية ثابتة لدبلوماسية الصين، كما أن الصين وإفريقيا تقاتلان جنبا إلى جنب في النضال العظيم من أجل الاستقلال الوطني والحفاظ على الكرامة الوطنية، بينما تدعم كل منهما الأخرى في القضايا التي تنطوي على المصالح الجوهرية والشواغل الرئيسية لكل منهما.

    وقال وانغ إنه وسط تفشي مرض فيروس كورونا الجديد (كوفيد-19)، ساعدت الصين وإفريقيا بعضهما البعض في التغلب على الصعوبات معا، لافتا إلى أن الصين كانت أكبر شريكة تجارية لإفريقيا للعام الـ12 على التوالي، ومضيفا أن التعاون الصيني-الإفريقي في إطار مبادرة الحزام والطريق استمر في التعمق وأصبح أكثر فعالية.

    ونوّه إلى أنه فيما يتعلق بالشؤون العالمية، تدعم الصين وإفريقيا بعضهما البعض، قائلا "نرفع راية التعددية عاليا ونطلق معا صوت العدالة ضد تسييس المرض والتمييز العنصري والتدخل الأجنبي".

    وطرح وانغ أربعة اقتراحات لخلق وضع جديد في التعاون الصيني-الإفريقي، ودعا الجانبين إلى إنجاح الاجتماع المقبل لمنتدى التعاون الصيني-الإفريقي (فوكاك)، والعمل معا للتغلب بسرعة على (كوفيد-19)، وتعزيز تطوير التعاون العملي بطريقة ثابتة، وتعزيز التنسيق بينهما في الشؤون الدولية.

    وقال مارتن مبانا سفير الكاميرون لدى الصين وعميد السلك الدبلوماسي الإفريقي في الصين، إنه يتعين على إفريقيا والصين استضافة اجتماع منتدى التعاون الصيني-الإفريقي بشكل مشترك وإرسال رسالة قوية إلى المجتمع الدولي مفادها أن إفريقيا والصين ستتعاونان لتعزيز النزاهة والعدالة والتعاون السلمي في العالم.

    وفي 25 مايو 1963، تم إنشاء منظمة الوحدة الإفريقية -سلف الاتحاد الإفريقي- وتم تحديد 25 مايو للاحتفال بيوم إفريقيا، ويقيم السلك الدبلوماسي الإفريقي في الصين حفل استقبال سنويا في هذه المناسبة في بكين.


参考内容:

  新华社北京5月25日电国务委员兼外长王毅25日在北京出席庆祝“非洲日”招待会并致辞。

  王毅代表中国政府,向非洲驻华使节,向非洲国家和人民致以节日祝贺。他表示,“非洲日”是非洲人民争取独立、加强团结的重要纪念日,也是中非双方共同的节日。

  王毅表示,今年对于中非双方都是具有特殊和重要意义的一年。他就开创中非合作新局面提出四点建议:第一,坚持与时俱进,办好新一届论坛会议。第二,坚持同舟共济,携手早日战胜疫情。第三,坚持共同发展,推动务实合作行稳致远。第四,坚持公平正义,加强国际事务协调配合。

  非洲驻华使团长、喀麦隆驻华大使姆巴纳表示,非中要共同办好中非合作论坛会议,向国际社会发出非中携手促进世界公平正义、和平合作的强有力信息。他还宣读了非洲联盟委员会主席法基书面致辞。

  1963年5月25日,非洲联盟前身非洲统一组织成立,将5月25日定为“非洲日”。非洲驻华使团每年均在京举行庆祝招待会。本次招待会由中方同非洲驻华使团共同举办,53个非洲国家驻华大使或临时代办、非洲联盟驻华代表出席。

 


来源:新华网

编辑:马学军