معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

李克强出席第二届全球绿色目标伙伴2030峰会
رئيس مجلس الدولة الصيني يدعو إلى تعاف أخضر من أجل مستقبل أفضل للبشرية
2021-05-31 09:56:39

    بكين 30 مايو 2021 (شينخوا) قال رئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ عبر رابط فيديو، خلال قمة 2021 للشراكة من أجل النمو الأخضر والأهداف العالمية 2030 في سول اليوم (الأحد)، إن الصين مستعدة للعمل مع جميع الأطراف لدعم التعافي الأخضر لتحقيق مستقبل أفضل للبشرية.

    وأضاف لي أن التنمية الخضراء والمستدامة في العالم تواجه تحديات بالغة، حيث يتزايد عدم استقرار الاقتصاد العالمي مع زيادة الشكوك وسط جائحة فيروس كورونا الجديد (كوفيد-19).

    وبحسب لي، يتعين على أعضاء المجتمع الدولي مساعدة بعضهم البعض، والعمل معا لضمان سير التنمية والتحول الأخضر معا، ودعم بعضهم البعض وتسهيل تحديث جودة التنمية.

    وتابع لي قائلا إن الصين، كأكبر دولة نامية، تبذل جهودا شاقة واستثنائية لتحقيق هدف التحديث بحلول منتصف القرن الحالي، مع السعي أيضا لتحقيق هدف التنمية منخفضة الكربون والخضراء.

    وقد وعدت الصين بالسعي جاهدة للوصول لذروة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول 2030 وتحقيق تحييد الكربون بحلول 2060.

    وقال لي إن الصين ستؤسس وتعزز نظاما اقتصاديا يجسد تنمية خضراء ومنخفضة الكربون، لدعم تحول أخضر شامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    ودعا رئيس مجلس الدولة إلى بذل جهود مشتركة من جانب المجتمع الدولي لمكافحة كوفيد-19، وتحسين الحوكمة الصحية العالمية وضمان استقرار سلاسل الصناعة والإمداد العالمية .

    كما شدد على بذل الجهود لدعم التحول الأخضر ومنخفض الكربون.

    وذكر لي أنه لا يجب أن تعود الدول إلى طريق التنمية السابق ذي التلوث المرتفع والانبعاثات الكثيفة بعد الجائحة، بل يتعين عليها السعي لنهج نافع للجميع في التنمية الاقتصادية والحماية الأيكيولوجية والبيئية، واستغلال فرص جديدة لتحقيق تنمية عالية الجودة.

    ودعا لي المجتمع الدولي لإعطاء اهتمام كبير بشواغل ومطالبات الدول النامية، وزيادة الدعم التكنولوجي والمالي ودعم بناء القدرات، لمساعدتها في تحقيق تحول أخضر ومنخفض الكربون.

    وذكر لي أنه من الضروري الحفاظ على نظام قواعد التجارة متعدد الأطراف، وفي القلب منه منظمة التجارة العالمية، والانتباه للحواجز الجديدة التي تواجه التجارة الخضراء، ومعارضة الأحادية والحمائية.

    استضافت كوريا الجنوبية قمة 2021 للشراكة من أجل النمو الأخضر والأهداف العالمية 2030. وحضر قادة أكثر من 60 دولة ومنظمة دولية هذا الحدث الافتراضي.


参考内容:

  李克强表示,当前,新冠肺炎疫情仍在全球范围肆虐,世界经济不稳定性、不确定性增加,全球绿色和可持续发展面临严峻挑战。面对困难和冲击,国际社会应当守望相助、同舟共济,努力实现谋发展与绿色转型并行不悖、相互促进,推动提质升级。

  李克强指出,作为世界上最大的发展中国家,中国要在本世纪中叶实现现代化、让中国人民过上幸福生活的过程中实现低碳绿色发展,这在人类历史上没有先例,需要付出艰苦卓绝的努力才能实现。中国国家主席习近平宣布中国力争2030年前实现碳达峰、2060年前实现碳中和。中国将建立健全绿色低碳循环发展经济体系,促进经济社会发展全面绿色转型;以降碳为重点战略方向,推动减污降碳协同增效。中国将在今年10月主办《生物多样性公约》第十五次缔约方大会,愿同国际社会一道推动全球生物多样性治理迈上新台阶。

  李克强提出三点建议:

  一是团结协作,共同打赢全球抗疫阻击战。疫情一日不结束,各国都难以安心发展。面对病毒这一共同的敌人,没有哪个国家可以独善其身。团结协作是战胜疫情的“正道坦途”。我们要加强抗疫国际合作,进一步完善全球卫生治理体系。同时,加强政策协调,以“快捷通道”“绿色通道”等灵活形式,保障全球产业链供应链安全稳定。

  二是转变思路,推动绿色低碳转型。各国疫后复苏绝不能重回高污染、高排放发展的老路,要坚定追求经济发展与生态环境保护的共赢,坚决抑制粗放型增长冲动。紧抓疫情催生的新业态、加速数字化转型、激发发展新动能等新机遇,推动实现高质量发展。

  三是照顾发展中国家特殊困难。国际社会要坚持共同但有区别的责任原则,高度重视发展中国家的关切与诉求,加大技术、资金、能力支持,帮助他们实现绿色低碳转型。要维护以世界贸易组织为核心的多边贸易规则体系,警惕新的绿色贸易壁垒,反对单边主义和贸易保护主义。

  李克强强调,绿色决定了未来发展的成色。中方愿同各方一道,携手推动绿色复苏,共创人类更加美好的未来。

  第二届全球绿色目标伙伴2030峰会由韩国主办,以视频方式举行。60多个国家和国际组织领导人出席。

 


来源:新华网

编辑:马学军