在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

上半年国内生产总值同比增12.7%
12.7% زيادة الناتج المحلي الإجمالي للصين في النصف الأول من 2021
2021-07-16 10:38:56

    بكين 15 يوليو 2021 (شينخوا) نما الناتج المحلي الإجمالي للصين بنسبة 12.7 في المئة على أساس سنوي في النصف الأول من عام 2021 مع استمرار الانتعاش، حسبما أظهرت بيانات من الهيئة الوطنية للإحصاء اليوم الخميس.

    ووفقا للهيئة، فإن الرقم وضع متوسط نمو النصف الأول في عامي 2020 و2021 عند 5.3 في المئة، أي أسرع بنسبة 0.3 نقطة مئوية لمتوسط نمو الربع الأول في العامين المذكورين.

    وأظهرت البيانات أن الناتج المحلي الإجمالي للبلاد نما 7.9 بالمئة على أساس سنوي في الربع الثاني. على أساس ربع سنوي، حيث نما الاقتصاد 1.3 في المئة في الربع الثاني.

    وأظهرت المؤشرات الاقتصادية الرئيسية الأخرى تحسنا مستمرا في جميع المجالات، مع ارتفاع الناتج الصناعي بنسبة 15.9 في المئة وزيادة مبيعات التجزئة بنسبة 23 في المئة على أساس سنوي في النصف الأول.

    وبلغ معدل البطالة في المدن الذي شملها المسح في البلاد 5 في المئة في يونيو، بانخفاض 0.7 نقطة مئوية عن نفس الفترة من العام الماضي.

    وفي الربع الأول من عام 2021، نما الاقتصاد الصيني بنسبة 18.3 في المئة على أساس سنوي، حيث أدت الطلبات المحلية والأجنبية القوية إلى التعافي من قاعدة منخفضة في أوائل عام 2020 عندما تسبب كوفيد-19 في تعطل ثاني أكبر اقتصاد في العالم.

    وقالت الهيئة في بيان "بشكل عام، حافظ الاقتصاد الوطني على انتعاش مطرد في النصف الأول"، لكنها حذرت من أوجه عدم اليقين الناجم عن الانتشار العالمي للوباء والانتعاش غير المتوازن محليا.


参考内容:

  国家统计局15日发布数据,经初步核算,上半年国内生产总值532167亿元,按可比价格计算,同比增长12.7%。其中二季度同比增长7.9%,两年平均增长5.5%,比一季度加快0.5个百分点。

  据介绍,我国经济持续稳定恢复,生产需求继续回升,就业物价总体稳定,经济发展呈现稳中加固、稳中向好态势。

  结构优化,效益提升,经济内生动力持续增强。上半年服务业增加值对经济增长的贡献率达到53%,比一季度提高2.1个百分点;最终消费支出对经济增长的贡献率达到61.7%。1—5月份,规模以上工业企业利润总额同比增长83.4%,企业盈利增强。

  就业稳定,创业火热,城乡居民人均可支配收入比值缩小。上半年,城乡居民人均收入比值2.61,比上年同期缩小0.07;全国城镇新增就业698万人,完成全年目标的63.5%。6月末,据国家统计局基本单位名录库统计,法人单位数首次突破3000万个,同比增长16.6%。

  物价平稳,活力充足,市场主体预期持续向好。上半年,全国居民消费价格同比上涨0.5%,处于温和上涨。6月份,中国制造业采购经理指数为50.9%,服务业商务活动指数为52.3%,均连续16个月高于临界点;服务业业务活动预期指数为60.4%,继续保持在高位景气区间。

 


来源:新华网

编辑:马燕