معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

报告认为:中阿进入全方位高质量合作新阶段
تقرير: التعاون الصيني العربي يدخل مرحلة جديدة عالية الجودة في جميع النواحي
2021-08-23 10:32:34

    

    أشار "تقرير تنمية التعاون الاقتصادي والتجاري بين الصين والدول العربية لعام 2021" إلى أن التعاون الصيني العربي دخل مرحلة جديدة عالية الجودة في جميع النواحي، وصدر التقرير من قبل أكاديمية التجارة الدولية والتعاون الاقتصادي التابعة لوزارة التجارة الصينية ومديرية التجارة بمنطقة نينغشيا بشكل مشترك، خلال الدورة الخامسة لمعرض الصين والدول العربية المنعقدة في مدينة ينتشوان حاضرة منطقة نينغشيا ذاتية الحكم لقومية هوي بشمال غربي الصين.

    ولخص التقرير أحدث التطورات والإنجازات التي حققها الجانبان الصيني والعربي في مجال التعاون الاقتصادي والتجاري منذ إقامة الشراكة الاستراتيجية بين الصين والدول العربية، وكذلك الجهود المبذولة من قبل الجانبين في العمل معا لمكافحة جائحة كوفيد-19 والبناء المشترك لمجتمع الصحة المشتركة للبشرية.

    وبحسب التقرير، وقعت الصين على وثائق تعاون في إطار مبادرة "الحزام والطريق" مع 19 دولة عربية وجامعة الدول العربية حتى يوليو العام الجاري، حيث تعمق التعاون الصيني العربي في الطاقة تدريجيا، بما دفع المشاريع الكبرى في مجالات الطاقة الكهربائية والاتصالات والحدائق الصناعية، كما شهد التعاون بين الجانبين اختراقات تاريخية في الطاقة النووية والفضاء والطاقة الجديدة.

    وفي نفس الوقت، ذكر التقرير أن الصين والدول العربية تدعم بعضها بعضا بقوة وثبات، الأمر الذي يرسي أساسا متينا لتعميق التعاون الاقتصادي والتجاري بينهما في مختلف المجالات، مضيفا أنه ستتاح للجانبين فرصا سوقية ضخمة في قطاعات البنية التحتية المعلوماتية والطاقة المتجددة والطاقة الكهربائية وشبكاتها والمركبات الكهربائية في المستقبل.

    وأثر تفشي جائحة كوفيد-19 على نظام الصحة العامة وفرص العمل في بعض الدول العربية بشكل سلبي. ومن جانبه، رأى التقرير أن التعاون بين الصين والدول العربية في المستقبل سيركز على توسيعه ليشمل مجال الصحة مثل الطب البيولوجي والخدمة الصحية، وأيضا التدريب المهني والتقني وغيره من مجال الحد من الفقر، وذلك لأن الصين لديها خبرات وفيرة في الوقاية من الجائحة والسيطرة عليها واتخاذ تدابير دقيقة ومستهدفة للتخفيف من حدة الفقر.

    وقال تشانغ وي، نائب رئيس الأكاديمية إنه "سيصبح مجتمع المستقبل المشترك للصين والدول العربية أوثق في المستقبل، وبهذا الصدد، ستواصل الأكاديمية متابعة أحدث التطورات للتعاون الصيني العربي، كما ستعمل على تقديم توصيات سياساتية أكثر تطلعا للمستقبل وأكثر استهدافا، بما يساعد الجانبين على تحقيق المزيد من النتائج المثمرة للتعاون الثنائي.

    وجدير بالذكر أنه في عام 2020، بلغ إجمالي حجم التجارة بين الصين والدول العربية 239.8 مليار دولار أمريكي، بينما بلغت واردات الدول العربية من الصين 122.9 مليار دولار أمريكي بزيادة 2.1 في المائة على أساس سنوي رغم تأثير الجائحة. وهذا دليل على القدرة الكبيرة للمرونة والصمود والإمكانات والإنجازات الملموسة للتعاون الصيني العربي.


参考内容:‎

  新华社银川8月21日电(记者张亮、黎广滔)正在宁夏回族自治区银川市举行的第五届中阿博览会上,商务部国际贸易经济合作研究院联合宁夏商务厅发布《中国与阿拉伯国家经贸合作发展报告2021》。报告认为,中阿已经进入全方位、高质量合作新阶段。

  报告系统总结了中国与阿拉伯国家战略伙伴关系建立以来,双方在经贸合作领域取得的长足进展,以及中阿之间携手抗疫、共建人类卫生健康共同体的经历。报告指出,截至2021年7月,中方已同19个阿拉伯国家和阿盟签署了“一带一路”合作文件,中阿能源合作逐步深化,电力、通信和工业园区等领域大项目不断涌现,核能、航天、新能源等领域合作取得突破。

  报告认为,中阿之间相互坚定支持,双方经济基本盘稳固,为深化各领域经贸合作提供坚实基础。未来中阿双方在信息基础设施建设、可再生能源、电力电网和电动汽车等产业迎来巨大市场机遇。

  新冠肺炎疫情的发生,给部分阿拉伯国家公共卫生体系和就业带来冲击。报告认为,中国在疫情防控和精准扶贫方面具有丰富经验,未来中阿双方的合作重点应向生物医药、健康服务等卫生领域和职业技术培训等减贫领域拓展。

  商务部国际贸易经济合作研究院副院长张威说:“展望未来,中阿命运共同体将更加紧密,我们将持续跟踪中阿合作最新进展,力争提出更加具有前瞻性和针对性的政策建议,助力中阿合作取得更丰硕成果。”

 


来源:新华网

编辑:马学军