بكين 28 سبتمبر 2021 (شينخوا) أصدر مكتب الإعلام بمجلس الدولة الصيني اليوم الثلاثاء كتابا أبيض يوثق رحلة البلاد إلى الرخاء المعتدل على نحو شامل، أو ما يعرف بـ "شياوكانغ".
وذكر الكتاب الأبيض المعنون بـ "رحلة الصين الملحمية من الفقر إلى الرخاء"، أن تحقيق الرخاء المعتدل على نحو شامل، كما أُعلن في يوليو الماضي، يمثل خطوة هامة نحو إحياء النهضة العظيمة للأمة الصينية.
وقال إن "تحقيق الرخاء المعتدل يجسد حلما انتظرته الأمة الصينية منذ وقت طويل".
وأشاد الكتاب الأبيض بالعمل الشاق الدؤوب الذي قام به الحزب الشيوعي الصيني والشعب الصيني، وبحث فيما أحرزته الصين لتحقيق الرخاء من خلال التنمية الشاملة للجميع.
وذكر أن "تحقيق الرخاء المعتدل تطلب مثابرة بالغة، ومثل انجازا ملحوظا من جانب الحزب الشيوعي الصيني والشعب".
وفيما يتعلق بكون تحقيق الرخاء المعتدل من كافة النواحي يمثل مساهمة رئيسية قدمتها الصين إلى العالم، بحث الكتاب الأبيض أيضا في كيفية استفادة العالم من رخاء الصين.
وقال إن الصين بوصفها أكبر دولة نامية في العالم والأكبر من حيث عدد السكان، قد ساهمت في السلام والتنمية العالميين من خلال تحقيق الرخاء المعتدل على نحو شامل.
وذكر الكتاب الأبيض أنه ببناء الصين مجتمعا رغيد الحياة على نحو معتدل، فإنها ساعدت بشكل كبير في خفض عدد السكان الفقراء في العالم وأضافت خبرات جديدة للبشرية في مجال التحديث، بينما عزز انفتاحها الخارجي الشامل التعاون متبادل النفع.
参考内容:
国务院新闻办公室9月28日发表《中国的全面小康》白皮书。
白皮书指出,全面建成小康社会,是迈向中华民族伟大复兴的关键一步。100年来,中国共产党团结带领中国人民顽强拼搏,几代人一以贯之、接续奋斗,从“小康之家”到“小康社会”,从 “总体小康”到“全面小康”,从“全面建设”到“全面建成”,小康目标不断实现,小康梦想成为现实。
白皮书介绍,全面小康,重在全面。中国的全面小康,体现发展的平衡性、协调性和可持续性,是物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明协调发展的小康;是不断满足人民日益增长的多样化多层次多方面需求,不断促进人的全面发展的小康;是国家富强、民族振兴、人民幸福,多维度、全方位的小康。
白皮书指出,中国的全面小康,是全体人民共同享有发展成果的小康。不让一个人掉队,不让一个区域落下,不让一个民族滞后,体现了实现人的全面发展和实现全体人民发展的有机统一,体现了实现共同富裕的社会主义本质要求。
白皮书还指出,中国的全面小康,是中国人民依靠自己的辛劳和智慧,拼搏奋斗出来的。新中国成立时,面对的是一个积贫积弱、满目疮痍的烂摊子。中国共产党团结带领人民,白手起家、自力更生、艰苦奋斗,干出了一片新天地,实现了千百年来梦寐以求的小康。
白皮书强调,中国始终把自身发展置于人类发展的坐标系中,始终把中国人民利益同各国人民共同利益结合起来,始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者、公共产品的提供者。中国全面建成小康社会,为构建人类命运共同体贡献了中国智慧和中国力量。
来源:新华网
编辑:马学军