بكين 31 أكتوبر 2021 (شينخوا) دعا الرئيس الصيني شي جين بينغ اليوم (الأحد) المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لمعالجة قضايا تغير المناخ والطاقة.
أدلى شي بهذه التصريحات خلال كلمته التي ألقاها أمام القمة الـ16 لقادة مجموعة العشرين عبر رابط فيديو في بكين.
وقال شي إن قضايا التغير المناخي والطاقة تحديات عالمية بارزة اليوم، وتتعلق بالمصالح المشتركة للمجتمع الدولي ومستقبل كوكب الأرض.
وأضاف أن استعداد المجتمع الدولي وتحفزه للعمل معا لمواجهة التحديات مستمران في التزايد، والشيء الأهم هو اتخاذ إجراءات ملموسة.
ودعا العالم إلى تبني سياسات شاملة ومتوازنة، وتحقيق التوازن بين حماية البيئة والتنمية الاقتصادية، وبين معالجة التغير المناخي وحماية سبل معيشة الناس. وأضاف أنه يتعين على الاقتصادات الكبرى تعزيز التعاون في هذا المجال.
وحث على تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن التغير المناخي واتفاقية باريس بشكل كامل وفعال، ودعم دور الأمم المتحدة كقناة رئيسية، واتباع مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، والالتزام بالقانون الدولي، وتبني نهج عملي.
كما سلط الضوء على أهمية اتخاذ إجراءات أقوى وتعزيز التعاون.
كما دعا الرئيس الصيني الدول المتقدمة إلى زيادة دعمها للدول النامية، قائلا إن أعضاء مجموعة الـ20 يجب أن يأخذوا زمام المبادرة في تعزيز وتطبيق التقنيات المتقدمة، ويجب على الدول المتقدمة أن تفي بجدية بالتزاماتها تجاه الدول النامية بشأن تقديم الأموال لمساعدتها على التصدي للتغير المناخي.
وقال إنه في السنوات الـ15 الماضية، تجاوز خفض كثافة انبعاثات الكربون في الصين أهداف العمل المناخي لعام 2020 إلى حد كبير.
وشدد على أن الصين ستطلق على التوالي خطط التنفيذ وتدابير الدعم للمناطق والصناعات الرئيسية، لتحقيق ذروة الكربون وإنشاء إطار سياسة "1+N" لذروة الكربون والحياد الكربوني.
وأضاف أن الصين ستواصل تعزيز التحول والارتقاء في مجال الطاقة والهياكل الصناعية، وتعزيز البحث والتطوير المتعلق بالتقنيات الخضراء ومنخفضة الكربون مع تعزيز تطبيقاتها، ودعم المجتمعات والصناعات والشركات المؤهلة لأخذ زمام المبادرة في الوصول إلى ذروة انبعاثات الكربون، وتقديم إسهامات إيجابية في الجهود العالمية للتصدي للتغير المناخي وتعزيز تحول الطاقة.
وقال إن انتشار جائحة كوفيد-19 تسبب في أزمات متعددة في الوقت الحالي، مضيفا أن إنجازات التنمية التي حققها المجتمع الدولي على مر السنين قد تآكلت بشكل خطير وتواجه البلدان النامية تحديات واختبارات غير مسبوقة.
وأوضح شي أن الجائحة تُظهر مجددا أن جميع البلدان، التي لدى كل منها نصيب كبير في مستقبل الآخر ولديها مصالح مترابطة، تشكل معا مجتمعا ذا مصير مشترك للبشرية، مشيرا إلى أن تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية سيفيد شعوب البلدان المعنية، وسيؤثر أيضًا على مستقبل ومصير البشرية جمعاء وكوكب الأرض.
ولفت إلى أن الصين أطلقت حديثا مبادرة التنمية العالمية ودعت المجتمع الدولي إلى تسريع تنفيذ أجندة الأمم المتحدة 2030 للتنمية المستدامة وتعزيز تنمية عالمية أكثر قوة وخضرة وصحة، مضيفا أنه يتعين على مجموعة الـ20 بناء توافق في الآراء وتعزيز الإجراءات في هذا الصدد.
وشدد على إعطاء الأولوية للتنمية والعمل وفقا للفلسفة المتمركزة حول الشعوب. وحث جميع الأطراف على اتخاذ تحسين رفاه الشعوب وتحقيق التنمية البشرية الشاملة كنقطة انطلاق وهدف أساسي، ووضع التعاون الإنمائي في موضع أكثر بروزًا في تنسيق السياسات الكلية العالمية وجدول أعمال مجموعة الـ20، وبذل أقصى جهود للتصدي للمشكلات، ومنها الفقر والتنمية غير المتوازنة.
كما دعا شي مجموعة الـ20 إلى التمسك بنهج عملي وتعزيز التعاون العملي. وقال إنه يتعين على جميع الأطراف زيادة الإسهام في التنمية، وإيلاء أهمية لاحتياجات الدول النامية، وتعزيز التعاون في المجالات الحيوية، منها الحد من الفقر والأمن الغذائي والتصنيع والارتباطية.
وأضاف أن الصين استضافت بنجاح المؤتمر الدولي بشأن فقدان الغذاء وإهداره في سبتمبر من هذا العام، وأنها على استعداد للمساهمة بمزيد من الحكمة والحلول الصينية من خلال منصة مجموعة الـ20.
وقال إنه يتعين على مجموعة الـ20 السعي لتحقيق المنفعة المتبادلة وبناء الشراكات، مضيفا أنه يتعين على جميع الأطراف دعم الأمم المتحدة في لعب دور تنسيقي، وتعميق الشراكة العالمية من أجل التنمية، وبناء مجتمع عالمي ذي مصير مشترك من أجل تحقيق التنمية. وشدد على أنه ينبغي على البلدان المتقدمة أن تفي بجدية بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية، وأن تقدم المزيد من الموارد للبلدان النامية.
وذكر أن مبادرة التنمية العالمية التي اقترحتها الصين ستتضافر بدرجة أكبر مع أجندة الأمم المتحدة 2030 للتنمية المستدامة، وستسهمان معا في دعم التنمية العالمية .
参考内容:
国家主席习近平31日晚在北京继续以视频方式出席二十国集团领导人第十六次峰会,重点阐述对气候变化、能源、可持续发展等问题的看法。
习近平指出,气候变化和能源问题是当前突出的全球性挑战,事关国际社会共同利益,也关系地球未来。国际社会合力应对挑战的意愿和动力不断上升,关键是要拿出实际行动。第一,采取全面均衡的政策举措。必须统筹环境保护和经济发展,兼顾应对气候变化和保障民生,主要经济体应该就此加强合作。第二,全面有效落实《联合国气候变化框架公约》及其《巴黎协定》。要坚持联合国主渠道地位,以共同但有区别的责任原则为基石,以国际法为基础,以有效行动为导向,强化自身行动,提升合作水平。第三,加大对发展中国家支持力度。二十国集团成员应该率先促进先进技术推广运用,发达国家也要切实履行承诺,为发展中国家提供资金支持。
习近平强调,过去15年,中国碳排放强度大幅超额完成2020年气候行动目标。中方将陆续发布重点领域和行业碳达峰实施方案和支撑措施,构建起碳达峰、碳中和“1+N”政策体系。持续推进能源、产业结构转型升级,推动绿色低碳技术研发应用,支持有条件的地方、行业、企业率先达峰,为全球应对气候变化、推动能源转型的努力作出积极贡献。
习近平指出,当前,新冠肺炎疫情延宕蔓延引发多重危机,国际社会多年积累的发展成果遭受严重侵蚀,发展中国家面临前所未有的冲击和考验。新冠肺炎疫情再次昭示,各国命运相连、利益相融,是人类命运共同体。促进发展中国家可持续发展,将造福有关国家人民,也事关整个人类和地球的前途和命运。
习近平强调,中方近期发起全球发展倡议,呼吁国际社会加快落实联合国2030年可持续发展议程,推动实现更加强劲、绿色、健康的全球发展。二十国集团在这方面要凝聚共识,加强行动。
第一,坚持发展优先,贯彻以人民为中心理念。要将增进人民福祉、实现人的全面发展作为出发点和落脚点,把发展合作置于全球宏观政策协调和二十国集团议程的突出位置,着力解决贫困、发展不平衡等问题。
第二,坚持行动导向,推进务实合作。要加大发展投入,重视发展中国家需求,在减贫、粮食安全、工业化、互联互通等重点领域加强合作。中方今年9月成功举办了国际粮食减损大会,愿继续通过二十国集团平台,贡献更多中国智慧和方案。
第三,坚持互利共赢,构筑伙伴关系。要支持联合国发挥统筹协调作用,深化全球发展伙伴关系,构建全球发展命运共同体。发达国家要切实履行发展援助承诺,为发展中国家提供更多资源。中方提出的全球发展倡议将同联合国2030年可持续发展议程深入对接,共同推进全球发展事业。
峰会通过了《二十国集团领导人罗马峰会宣言》。
丁薛祥、刘鹤、杨洁篪等参加。
王毅作为习近平主席特别代表在意大利现场与会。
来源:新华网、人民网
编辑:马祥