在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

李克强出席第17届东亚峰会
رئيس مجلس الدولة الصيني يدعو إلى التعاون في شرق آسيا لتعزيز السلام والازدهار
2022-11-14 16:31:03

    بنوم بنه 13 نوفمبر 2022 (شينخوا) دعا رئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ اليوم (الأحد) إلى تشارك الفرص وتعميق التعاون الإقليمي لتحقيق السلام والاستقرار والازدهار على المدى الطويل في شرق آسيا، وذلك خلال قمة شرق آسيا.

    صرح لي بذلك في كلمة ألقاها أمام قمة شرق آسيا الـ17 برئاسة رئيس الوزراء الكمبودي سامديتش تيكو هون سين وحضره قادة دول الآسيان، ورئيس كوريا الجنوبية يون سوك-يول، والرئيس الأمريكي جو بايدن، ورئيس الوزراء الياباني فوميو كيشيدا، ورئيس الوزراء الأسترالي أنتوني ألبانيز، ورئيسة وزراء نيوزيلندا جاسيندا أرديرن ونائب الرئيس الهندي جاغديب دانخار ووزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف وقادة آخرون.

    وقال لي إن المشاهد الدولية والإقليمية معقدة، مع اشتعال مخاطر وتحديات الطاقة والغذاء والتمويل. في غضون ذلك، حافظت المنطقة على السلام والاستقرار بشكل عام، مع استمرار التكامل الاقتصادي الإقليمي في المضي قدما وتشكيل نظام مستقر لسلاسل الصناعة والإمداد.

    وقال إنه مع تنامي الدعوة إلى السلام والتنمية بين شعوب المنطقة، تحتاج دول المنطقة إلى دعم الاحترام المتبادل، وتعميق التعاون المربح للجانبين، والتصدي للمخاطر والتحديات معا.

    ولتحقيق هذه الغاية، طرح رئيس مجلس الدولة الصيني ثلاثة مقترحات.

    أولا، تحتاج البلدان إلى الحفاظ على الحوار الاستراتيجي وإجراء تفاعلات بناءة. وقال إن القمة، بصفتها منتدى استراتيجيا يقوده القادة، يجب أن تكون بمثابة منصة للحوار لتشجيع المشاركة والتشاور بين دول المنطقة لزيادة التفاهم والثقة المتبادلين، وإدارة الخلافات بشكل صحيح.

    وقال إنه يتعين على دول المنطقة تجنب فك الارتباط الاقتصادي، وتقليل التحرك نحو المواجهة. إن الصين مستعدة للعمل مع جميع الأطراف الأخرى لتهيئة الظروف المواتية لتوسيع وتعميق التعاون العملي وتوطيد أسس السلام والاستقرار الدائمين في شرق آسيا.

    ثانيا، تحتاج البلدان إلى مواصلة التعاون متبادل المنفعة والتصدي للمخاطر والتحديات معا.

    وقال لي إن جميع الأطراف بحاجة إلى الحفاظ على الاتجاه الصحيح للعولمة الاقتصادية ومواصلة متابعة تحرير التجارة والاستثمار وتسهيلهما، والعمل من أجل التنفيذ السليم للشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة، والحفاظ على سلاسل الصناعة والإمداد آمنة ومستقرة وسلسة، ودفع عملية التكامل الاقتصادي الإقليمي.

    وأضاف أن الصين تعتقد أنه من الضروري حماية أمن الطاقة والأمن الغذائي، وبذل جهود مشتركة لمواجهة تحديات المناخ والبيئة، ودفع التنمية المستدامة في المنطقة.

    ثالثا، تحتاج البلدان إلى دعم مركزية الآسيان وتعزيز هيكل إقليمي شامل.

    وقال إن هيكل التعاون الإقليمي بقيادة الآسيان يلائم مصالح جميع الأطراف ويتوافق مع الواقع الإقليمي.

    وقال إنه في حين أن الهيكل قد يتم صقله باستمرار في ضوء تطور الوضع، فإن مركزية الآسيان كأساس له يجب ألا يتم تقويضها، مشيرا إلى أنه يتعين على جميع الأطراف دعم مركزية الآسيان في تعاون شرق آسيا.

    وأضاف أن الصين تدعم الجهود المستمرة لدعم وحدة الآسيان وتعاونها، وأنه يتعين على المجتمع الدولي تعزيز بيئة خارجية مواتية لهذا الغرض.

    وقال لي إن حرية الملاحة في بحر الصين الجنوبي تخدم مصالح جميع الأطراف.

    وأوضح أن الصين، بصفتها أكبر تاجر للبضائع في العالم، تشحن 60 بالمئة من شحناتها عبر بحر الصين الجنوبي، مضيفا أن الصين تدعو إلى الحفاظ على السلام والاستقرار وعدم إعاقة ممرات الشحن في بحر الصين الجنوبي.

    وأضاف أنه تمشيا مع روح إعلان سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي الذي ظل ساري المفعول منذ 20 عاما ومبادئ القانون الدولي، من بينها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، فإن الصين مستعدة للعمل مع دول الآسيان لتكثيف المشاورات بشأن مدونة قواعد السلوك على أساس بناء التوافق.

    وقال إنه يتعين على جميع الأطراف دعم الدول الإقليمية في جعل بحر الصين الجنوبي بحر سلام وصداقة وتعاون.

    وشدد رئيس مجلس الدولة الصيني على أن الإنجازات التي حققتها الصين في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية في العقود الأربعة الماضية من الإصلاح والانفتاح ترجع إلى بيئة خارجية سلمية ومنطقة مستقرة، بما يتوافق مع مصالح الصين.

    وأضاف أن الصين تتبع سياسة خارجية مستقلة تقوم على السلام وطريق تنمية سلمية، وتنتهج استراتيجية الانفتاح المربح للجميع.

    وقال لي إن الصين ستواصل توفير الفرص للدول الأخرى في العالم من خلال تنميتها الخاصة، ومستعدة لتعزيز الحوار والتعاون مع جميع الأطراف معا لجعل شرق آسيا مكانا أفضل، والحفاظ بشكل مشترك على السلام والازدهار في العالم.

    وقد ناقش المشاركون في الاجتماع القضايا الدولية والإقليمية الساخنة.

    وحول الأزمة الأوكرانية، أشار لي إلى أن الصين تؤيد دائما احترام سيادة وسلامة أراضي جميع الدول، والالتزام بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ودعم جميع الجهود لحل الأزمة سلميا، وممارسة ضبط النفس العقلاني، ومعارضة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.

    وقال إنه لا يمكن استخدام الأسلحة النووية، ويجب عدم خوض حروب نووية، وحث على الحفاظ على نظام عالمي سلمي.

    كما أوضح موقف الصين المبدئي بشأن الوضع في شبه الجزيرة الكورية وميانمار وقضايا أخرى.

    وقال القادة الذين حضروا الاجتماع إنه في مواجهة التوترات الدولية والتحديات المتعددة، يتعين على دول المنطقة أن تظل متحدة، وأن تلتزم بالاحترام المتبادل، وأن تجري الحوار والتعاون، وأن تمارس التعددية المنفتحة والشاملة، وأن تحمي المصالح المشتركة، وأن تتصدى للتحديات المشتركة.

    وقالوا إن قمة شرق آسيا يجب أن تواصل دورها الواجب في تعزيز الحوار الاستراتيجي والتعاون الموضوعي، وتقوية مركزية الآسيان في تعاون شرق آسيا، وتعميق التعاون في الاقتصاد، والتجارة، والطاقة، والغذاء، والارتباطية، والاقتصاد الرقمي، وتغير المناخ، وتعزيز التعافي الاقتصادي والتنمية المستدامة بشكل مشترك، من أجل بناء شرق آسيا سلمي ومتناغم ومزدهر.


参考内容

  当地时间11月13日上午,国务院总理李克强在柬埔寨金边出席第17届东亚峰会。东盟国家领导人以及韩国总统尹锡悦、美国总统拜登、日本首相岸田文雄、澳大利亚总理阿尔巴尼斯、新西兰总理阿德恩、印度副总统丹卡尔、俄罗斯外长拉夫罗夫等与会。柬埔寨首相洪森主持会议。

  李克强表示,当前国际地区形势错综复杂,能源、粮食、金融风险挑战此起彼伏。与此同时,本地区总体保持了和平稳定,区域经济一体化持续推进,形成稳定的产业链供应链体系。地区人民要和平、谋发展的呼声更加强烈。地区国家应坚持相互尊重,深化互利合作,携手应对风险挑战。李克强提出三点倡议:

  一是坚持战略对话,开展建设性互动。作为领导人引领的战略论坛,峰会应成为对话的平台,致力于促进地区国家对话协商,增进互信,妥处分歧,不应脱钩,更不能走向对抗。中方愿同各方一道,为拓展和深化务实合作营造良好条件氛围,共同夯实东亚持久和平稳定的基石。

  二是坚持互利合作,携手应对风险挑战。坚持经济全球化正确方向,坚持贸易和投资自由化便利化,实施好区域全面经济伙伴关系协定,维护产业链供应链安全稳定畅通,不断推进区域经济一体化进程。维护能源和粮食安全,共同应对气候变化和生态环境挑战,推动地区可持续发展。

  三是坚持东盟中心地位,构建包容性区域架构。东盟主导的东亚合作架构包容各方利益,符合地区实际。这一架构可以根据形势变化不断优化完善,但作为根基的东盟中心地位不能动摇。各方都应支持东盟在东亚合作中的主导地位。中方支持维护东盟团结与合作,国际社会应为此创造良好的外部环境。

  李克强表示,维护南海航行自由符合各方共同利益。中国作为最大货物贸易国,60%的贸易经过南海,中方主张维护南海和平稳定和航道畅通,愿根据已签署20年的《南海各方行为宣言》精神和包括《联合国海洋法公约》在内的国际法原则,按照协商一致原则加快推进“南海行为准则”磋商。支持地区国家把南海建设成为和平、友谊和合作之海。

  李克强强调,中国改革开放40多年取得的经济社会发展成就,得益于和平的外部环境和稳定的地区环境,这符合中方根本利益。中国坚定奉行独立自主的和平外交政策,坚持走和平发展道路,坚定奉行互利共赢的开放战略,以自身发展为世界各国发展提供机遇,愿同各方一道加强对话合作,共建东亚美好家园,共同维护世界和平与繁荣。

  会议集中讨论了国际和地区热点问题。关于乌克兰危机,李克强指出,中方一贯主张尊重各国主权和领土完整,遵守联合国宪章宗旨和原则,支持一切和平解决危机的努力,保持理性克制,反对使用和威胁使用核武器,核武器用不得、核战争打不得,还是要维护和平的世界秩序。李克强还就朝鲜半岛局势、缅甸等问题阐述了中方原则立场。

  与会领导人表示,面对当前国际紧张局势和多种挑战,地区国家应当保持团结一致,坚持相互尊重,开展对话合作,践行开放包容的多边主义,维护共同利益,应对共同挑战。东亚峰会应继续在推进战略性对话和实质性合作方面发挥应有作用。要加强东盟在东亚合作中的中心地位,深化经贸、能源、粮食、互联互通、数字经济、应对气候变化等领域合作,共同促进经济复苏和可持续发展,构建和平、和谐、繁荣的东亚地区。

  肖捷出席会议。

 


来源:新华网

编辑:马学军