在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

中国古代的“点茶”技艺
الرسم على الشاي فن يعود لأسرة سونغ الملكية في الصين
2022-11-22 16:30:29

     الرسم على القهوة هو فن شائع جدًا اليوم، لكن الرسم على الشاي يبدو أقل شهرة. المصمم هان جهمينغ من شنغهاي، البالغ من العمر 40 عامًا هو أحد متوارثي هذا الفن، الذي كان أحد طقوس شرب الشاي في عهد أسرة سونغ (960-1279م). وفي عام 2019، تم إدراجه في قائمة التراث الثقافي غير المادي لمدينة تشنجيانغ لمقاطعة جيانغسو.

    في السنوات الست الماضية، رسم هان جهمينغ ما يقرب من 200 لوحة قديمة على الشاي باستخدام مسحوق الشاي والملاعق.

    وقال هان جهمينغ: "إن المعالجة الفنية للشاي يمكن أن تجعل الناس يتمتعون بحس أقوى بالطقوس وتزيد من متعة الشرب."

    ويأمل في أن يدمج فن "الرسم على الشاي" الصيني القديم في الحياة الاستهلاكية المعاصرة، حتى يتعرّف عليه المزيد من الناس. ويرى بأن فن "الرسم على الشاي" يمكن أن يعزز تذوق المستهلك لكوب الشاي. مضيفا: "يمكنك أن تفكر في الأمر على أنه يشبه إضافة شيء من الحليب فوق القهوة".

    بدأت ثقافة الشاي الصيني في التطور في عهد أسرة تانغ (618-907م) ووصلت إلى ذروتها في عهد أسرة سونغ. وقد كتب رجل الدولة والمفكر من أسرة سونغ وانغ أنشي قائلا:" في ذلك الوقت، أصبح الشاي ضرورة للجميع تقريبًا، من النبلاء والعلماء إلى الناس العاديين، وكان لا غنى عنه مثل الأرز والزيت والملح."

    في حين كانت ميزة شرب الشاي في أسرة تانغ هي تغلية الشاي، كانت الطريقة الشعبية لشرب الشاي في عهد أسرة سونغ هي "تزيين الشاي". وتتم هذه العملية أولا بصب الماء الساخن فوق مسحوق الشاي الناعم لعمل عجينة، ثم تضاف إليها المزيد من الماء الساخن ببطء، ثم يتم خفق الخليط حتى الحصول على الرغوة. وقد انتشرت هذه الطريقة لاحقًا إلى أجزاء أخرى من شرق آسيا، بما في ذلك اليابان، وهي مشابهة جدًا لطريقة صنع الماتشا.

    "الرسم على الشاي تدريب للمعصمين والذراعين، حيث تستغرق عملية الخفق بين 180 و200 ضربة حتى يندمج الماء والشاي تمامًا ويتحول إلى رغوة. بعد ذلك، يمكنك أن ترسم ما تريد على الرغوة باستخدام عجينة الشاي المحضرة، لكن ذلك يجب أن يتم قبل أن تختفي الفقاعة"، يقول هان.

    بشكل عام، ومنذ بدء الرسم وإلى غاية الانتهاء من اللوحة، يجب التحكم في وإتمامها في غضون 10 دقائق. وتكون الظروف مثالية لإبداع هذا الرسم عندما تكون درجة حرارة الشاي حوالي 40 درجة مئوية.

    غالبا ما تكون بداية ممارسة هذا الفن صعبة نسبيا، لكن عادة يستغرق الأمر سنة واحدة من الممارسة لإتقان مهارة الرسم على الشاي بشكل جيد. 

参考内容:

  如今,咖啡拉花已经很常见,不过在茶汤上作画就鲜为人知了。韩喆明就是这门手艺的传承人,他学习并完善了这一艺术。中文里,这项艺术被称作“点茶”,曾是宋代(960-1279)的一项仪式。在过去六年的时间里,40岁的上海设计师韩喆明使用茶粉和茶勺,在茶汤上勾勒了近200幅古画。

  中国茶文化在唐代(618-907)开始发展起来,在宋代达到了“盛造其极”的境界。正如宋朝政治家、思想家王安石所记录的:彼时茶已成为几乎所有人的必需品,从贵族、学者到普通人,它就像米、油和盐一样不可缺少。

  与唐代的泡茶方法不同,宋代盛行的喝茶方式是点茶。首先将热水倒在细密的茶粉上,调成糊状,然后慢慢加入更多热水,用茶筅不断击打,直到出现厚厚的泡沫。有人认为,这种方法后来传播到包括日本在内的东亚其他地区,与抹茶的制作方式十分相似。

  这种加入热水的动作被称为“点”,“点茶”因此得名。在2019年被列为江苏省镇江市润州区的非物质文化遗产。“这有点像用水调婴儿的奶粉”,韩喆明说,“点茶的要领在于练习手腕和手臂的协调性。一盏茶大约要击打180-200下,水与茶才会完全融合并出现泡沫。”

  然后,他便可以用调好的茶膏,自由地在泡沫上作画。

  韩喆明自幼学习绘画,对宋代的文化和艺术有着深深的热爱。韩喆明说,“我母亲是传统文化爱好者,在她的影响下,我也踏上了这条道路。”

  2002年,韩喆明被位于浙江杭州的中国美术学院录取,并在设计专业学习了4年。2006年毕业后,他在上海一家游戏公司担任平面设计师,业余爱好品茶。渐渐地,他开始了解传统茶文化,并购买陶瓷茶具,特别是宋代茶具。在这个过程中,他也遇到了很多志同道合的人。为了弄清楚宋人为何爱用那样的器物来喝茶,韩喆明于是频繁查阅文献,在此过程中接触到了宋代点茶。

  韩喆明说,“点茶这种精致的喝茶方式让我大为赞叹。据说它同样深受宋徽宗喜爱。”宋徽宗所作的《大观茶论》一书,对“点茶”有详细描述。宋人对于好茶的标准,从外观上看,要洁白细腻,越好的茶越白,泡沫越持久。韩喆明用多种茶叶磨成的粉分别做试验,比如绿茶和红茶,最后他选用了白茶。韩喆明对古代文献记载的茶盏所呈现的画面感到非常好奇,于是他试图“复活”宋人的茶汤创作。他认为茶沫鲜白类似纸张,而茶膏则像墨水。尽管有国画基础,韩喆明在创作过程中还是发现,事实与他的想象有很大出入。

  韩喆明说,“在国画里,毛笔在纸上作画是‘软碰硬’,但是用茶勺在松软的茶汤泡沫上作画是‘硬碰软’。”韩喆明说,他经常去博物馆看宋画。“下笔需谨慎且快,必须赶在泡沫消失前完成。”一般来说,从开始点茶到画作完成,时间要控制在10分钟左右。

  创作的理想条件是茶叶温度在40摄氏度左右,刚好可以入口时。刚开始时,他经历了多次试验和失败。如今,他可以一气呵成地在茶盏上作画,包括临摹北宋赵佶的《梅花绣眼图》。

然而,茶汤上的画面最多只能维持1小时。韩喆明说,“这是一门短暂的艺术。”他给自己的作品拍照,保留它们的美。

  随着对这门艺术的投入越来越多,为了更好地推广点茶文化,韩喆明在2019年辞去了游戏公司的工作。他把点茶作画的过程发布在小红书、B站和抖音等社交媒体上。他在小红书上已有超过2万名粉丝,一些视频获得了超过30万的浏览量。

 


来源:人民网、华之媒快线

编辑:马学军