在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

我国在帕米尔高原架设光学望远镜
الصين تعتزم تركيب تلسكوب بصري جديد على هضبة بامير بشمال غربي الصين
2023-02-27 14:03:15

أورومتشي 27 فبراير 2023 (شينخوا) ذكر مرصد شينجيانغ الفلكي التابع للأكاديمية الصينية للعلوم، أن الصين تعتزم تركيب تلسكوب بصري جديد على هضبة بامير بشمال غربي الصين، والذي سيكون ثالث أكبر تلسكوب بصري متعدد الأغراض في البلاد.

وسيتم وضع التلسكوب في مرصد موزتاغ بمحافظة أكيتاو جنوبي منطقة شينجيانغ الويغورية ذاتية الحكم. ويقع المرصد على ارتفاع يبلغ 4520 مترا. ويمكن أن تصل أفضل رؤية له، والتي تعني حدة الصورة التلسكوبية، إلى 0.4 ثانية قوسية.

وقالت وانغ نا، مديرة مرصد شينجيانغ الفلكي، إنه في الشتاء، غالبا ما يكون محتوى الرطوبة في الغلاف الجوي في هذا الموقع أقل من 2 ملليمتر، كما أن جبل كونجور الشاهق يمنع تداخل الضوء من المدن.

وأشارت وانغ إلى أن ظروف الرصد البصري الممتازة في موزتاغ نادرة جدا في الصين، ويمكن مقارنتها بالمراصد البصرية ذات المستويات العالمية.

ويعد التلسكوب البصري المزود بمرآة قطرها 1.9 متر ثالث أكبر تلسكوب بصري متعدد الأغراض في الصين، ومن المقرر أن يبدأ تشغيله في يونيو عام 2024.

وأضافت وانغ أن مرصد شينجيانغ الفلكي يأمل في جذب المزيد من المشاريع الفلكية الكبيرة إلى موقع موزتاغ، مما يجعله قاعدة رصد وبحث فلكية على مستوى عالمي.


参考内容:

  新华社乌鲁木齐2月22日电(记者张晓龙)在日前召开的新疆维吾尔自治区人民政府新闻办公室新闻发布会上,中国科学院新疆天文台负责人介绍,为服务我国天文发展战略需求,科研人员已在新疆帕米尔高原地区勘选出一处可与世界一流光学观测站相媲美的台址,我国第三大口径的通用型光学望远镜项目将落户于此。

  据中科院新疆天文台台长王娜透露,帕米尔高原天文台址资源勘查工作始于2016年,科研团队通过长时间的台址监测,选中位于新疆阿克陶县布伦口乡境内的慕士塔格台址,着手建设慕士塔格观测站。

  “慕士塔格观测站海拔4520米,最佳视宁度可达0.4角秒,冬季的大气水汽含量常小于2毫米,巍峨的公格尔雪山阻隔了来自城市的灯光干扰,这些优秀的光学天文观测条件在国内少见,并可与世界一流光学观测站相媲美。”王娜说。

  2020年底,由北京师范大学、中科院国家天文台南京天文光学技术研究所、中国科学院新疆天文台、新疆大学四方联合协作的1.9米光学望远镜项目在慕士塔格观测站正式启动,该项目计划在2024年6月建成并投入使用,这也是目前我国第三大口径的通用型光学望远镜项目。

  王娜说,新疆天文台未来将发挥台站观测条件与地理优势,吸引更多大型天文科技项目落户,在天文前沿科学领域做出更多原创性贡献,力争把慕士塔格观测站建设成为世界级天文观测研究基地,并将其发展成南疆地区重要的科普基地。

  资料显示,新疆地处欧亚大陆腹地,位于国际时域天文观测网络的一个经度空白区域,具备建设天文科学装置的有利条件。帕米尔高原地区常年寒冷干旱,气候条件适合光学天文观测。

 


来源:新华网

编辑:马学军