在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

秦刚会见沙特外交大臣费萨尔
الصين مستعدة للتعاون مع السعودية لتحقيق نتائج مثمرة في مجالات متعددة
2023-03-03 10:00:55

نيودلهي 2 مارس 2023 (شينخوا) قال وزير الخارجية الصيني تشين قانغ اليوم (الخميس) إن الصين مستعدة للحفاظ على الزخم الإيجابي للتبادلات رفيعة المستوى مع السعودية، والعمل مع بعضهما البعض لدفع التعاون عالي الجودة في إطار الحزام والطريق.

وخلال اجتماع مع وزير الخارجية السعودي الأمير فيصل بن فرحان آل سعود على هامش اجتماع وزراء خارجية مجموعة الـ20 في نيودلهي الذي عُقد على مدى يومي 1 و2 مارس الجاري، ذكر تشين أن الرئيس الصيني شي جين بينغ حضر القمة الصينية العربية الأولى، وقمة الصين ومجلس التعاون لدول الخليج العربية العام الماضي، كما قام شي بزيارة دولة إلى السعودية.

وذكر أن الحدثين فتحا فصلا جديدا في العلاقات بين الصين والسعودية، والعلاقات بين الصين ودول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، وكذا العلاقات بين الصين والدول العربية.

وذكر تشين أن الصين تعتزم التعاون مع الجانب السعودي لتحقيق المزيد من النتائج المثمرة في الطاقة والتجارة والاستثمار والاقتصاد الأخضر والاقتصاد الرقمي، مضيفا أن الصين تدعم السعودية في لعب دور نشط في الشؤون الإقليمية.

ومن جانبه، قال فيصل إن زيارة شي إلى السعودية العام الماضي دفعت العلاقات الثنائية إلى مستوى جديد.

وأضاف فيصل، الذي أعرب عن ثقته في الآفاق الواسعة للعلاقات السعودية-الصينية، أن السعودية والصين لديهما إمكانات كبيرة للتعاون، وأن الجانب السعودي يمنح أولوية لعلاقاته مع الصين.


参考内容:

  当地时间3月2日,外交部长秦刚在新德里出席二十国集团外长会期间会见沙特外交大臣费萨尔。

  秦刚说,去年,习近平主席出席首届中国-阿拉伯国家峰会、中国-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会并对沙特进行国事访问,开启中沙、中海和中阿关系新篇章。中方愿同沙特保持高层交往积极势头,高质量共建“一带一路”,推动能源、经贸投资、绿色和数字经济等合作取得更多丰硕成果。中方支持沙特在地区事务中发挥积极作用。

  费萨尔表示,习近平主席去年成功访沙,推动双边关系迈上新台阶。沙中合作潜力巨大,沙方将发展对华关系作为优先事项,对沙中关系广阔前景充满信心。

 


来源:新华网

编辑:马学军