معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

李强同第135届中国进出口商品交易会境外采购商代表座谈
رئيس مجلس الدولة الصيني يعقد ندوة مع المشترين الأجانب في معرض كانتون
2024-04-19 10:27:06

قوانغتشو 17 أبريل 2024 (شينخوا) عقد رئيس مجلس الدولة الصيني لي تشيانغ ندوة مع المشترين الأجانب الذين حضروا الدورة الـ 135 لمعرض الصين للاستيراد والتصدير (معرض كانتون) في قوانغتشو اليوم (الأربعاء).

وتحدث ممثلو المشترين الأجانب عن تجربتهم في تعزيز التعاون مع الصين من خلال معرض كانتون، مشيرين إلى أن المعرض لعب دورا مهما في تعزيز التبادلات التجارية والعلاقات الودية بين الصين والدول الأخرى.

وقال الممثلون إن لديهم ثقة كاملة في آفاق التنمية الاقتصادية في الصين، وعلى استعداد لاستخدام معرض كانتون كمنصة لمواصلة توسيع الأعمال التجارية في الصين، وتقديم إسهامات إيجابية لتعزيز التجارة الحرة والحفاظ على استقرار سلاسل الإمداد العالمية.

كما قدموا آراء ومقترحات بشأن تنمية الاقتصاد الدائري والأخضر، وتحسين بيئة الأعمال في الصين، وتعزيز التبادلات الشعبية بين الصين والدول الأجنبية.

وأعرب لي عن تقديره لمشاركتهم طويلة الأمد والفعالة في معرض كانتون، بالإضافة إلى تعاونهم الاقتصادي والتجاري النشط مع الصين، مشيرا إلى أن العديد من الشركات الأجنبية أقامت روابط مع الصين من خلال معرض كانتون، وازدادت قوة مع تنمية الصين.

وقال إن تاريخ معرض كانتون هو تاريخ لشركات من جميع أنحاء العالم تقاسمت الفرص التي تقدمها الصين وحققت منافع متبادلة، كما أنه نموذج مصغر لانفتاح الصين المستمر وتكاملها النشط في السوق الدولية.

وأضاف أن الصين ستنفتح بثبات على العالم الخارجي على نطاق أوسع ومستوى أعلى، وستعمل على تعزيز تحرير التجارة والاستثمار وتسهيلهما. وستواصل ضخ الاستقرار في التجارة العالمية والاقتصاد العالمي بيقين في تنميتها وتوفير مساحة أوسع لتنمية الشركات من جميع الدول.

وتابع لي قائلا إنه لطالما قدمت الشركات الأجنبية إسهامات إيجابية لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الصين والعالم وربط التصنيع الصيني بالأسواق الخارجية، وتعزيز أوجه التطابق الفعالة بين الإمداد والطلب على المستوى العالمي.

وأضاف أنه من المتوقع أن تواصل الشركات الأجنبية استكشاف السوق الصينية، وتوسيع نطاق الأعمال التجارية في الصين، ومشاركة بشكل أكبر في الفرص التي يقدمها الطلب الضخم للسوق والانفتاح والتنمية في الصين، والعمل كسفراء للصداقة من أجل تعزيز التفاهم المتبادل والتعاون متبادل المنفعة بين الصين والدول الأخرى.

وأشار إلى أن الصين ستعمل على تعزيز مواءمة القواعد الاقتصادية والتجارية الدولية عالية المستوى، ومواصلة توسيع الوصول إلى السوق، وضمان حصول الشركات ذات التمويل الأجنبي على معاملة متساوية مع نظيراتها المحلية.

كما ستعمل الصين على تعزيز ضمانات الخدمة للاستثمارات الأجنبية وحماية حقوق الملكية الفكرية، وحماية الحقوق والمصالح المشروعة للشركات الأجنبية في الصين بجدية، وتوفير المزيد من الدعم وسبل الراحة لرجال الأعمال الدوليين والأجانب الذين يعيشون ويعملون في الصين. 


参考内容: 

  国务院总理李强4月17日下午在广州同参加第135届中国进出口商品交易会(广交会)的境外采购商代表座谈。英特宜家、沃尔玛、科佩尔、露露国际、美而真、阿尔祖姆、似鸟、欧尚、生牌、凯斯科、长友等境外企业负责人出席。

  境外采购商代表介绍了通过广交会加强对华合作的体会,表示长期以来,中国广交会为促进中国同世界各国贸易往来和友好关系发挥了重要作用。各方对中国经济发展前景充满信心,愿以广交会为平台,继续扩大在华经营,为推进自由贸易、维护全球供应链稳定作出积极贡献。企业家们还就发展循环经济和绿色经济、优化在华经营环境、加强中外人员交往提出意见和建议。

  李强认真听取大家发言,赞赏大家长期以来积极参与广交会、大力开展对华经贸合作。李强表示,广交会自1957年创办以来,经历风雨、从未间断。许多境外企业因广交会与中国结缘,并伴随着中国的发展而成长壮大。广交会的历史,也是各国企业共享中国机遇、实现互利共赢的历史,是中国不断扩大开放、积极融入国际市场的缩影。面向未来,中国将坚定不移扩大高水平对外开放,促进贸易投资自由化便利化,继续以自身发展的确定性为全球贸易、世界经济注入更多稳定性,也为各国企业发展提供更加广阔的空间。

  李强指出,长期以来,境外企业为推动中国与世界经贸合作,联通中国制造与海外市场,促进全球供给与需求高效匹配作出了积极贡献。期望大家继续深耕中国市场,拓展在华业务,更好分享中国的超大规模市场需求和开放发展机遇,当好增进中外相互理解与互利合作的友好使者。中国将加快对接高标准国际经贸规则,持续扩大市场准入,落实好外资企业国民待遇,加强外商投资服务保障、知识产权保护,切实维护在华外资企业的合法权益,为国际商务人员往来、外国人在华工作生活提供更多支持便利。

 


来源:新华网

编辑:马学军