معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

常华大使在《祖国报》发表署名文章《在“城市漫步”中感受中沙人文交流》
الاستمتاع بتواصل الصين والسعودية في المجال الإنساني والثقافي من خلال «سيتي ووك»
2024-07-22 10:29:28
في 21 يوليو، نشر سعادة السفير الصيني لدى المملكة العربية السعودية تشانغ هوا مقالة موقّعة في جريدة الوطن بعنوان "الاستمتاع بتواصل الصين والسعودية في المجال الإنساني والثقافي من خلال "سيتي ووك"". وفيما يلي النص الكامل للمقالة:
 
قبل وقت قصير، زرت أنا وزوجتي مدينة الصين في منطقة «سيتي ووك» بموسم جدة، شعرت وكأنني أمشي في إحدى المدن الصينية بفضل التصميمات والديكورات ذات الطراز الصيني التقليدي هناك. ولكن ما جعل التجربة أكثر روعة هو الحماس وحفاوة الاستقبال من الأصدقاء السعوديين وحبهم للثقافة الصينية.

شاهدنا عروض الفنون للثقافة التقليدية الصينية، وتجوّلنا في سوق الحرف اليدوية التقليدية، واستمتعنا بشرب شاي الفقاعات اللذيذ، العديد من الأصدقاء السعوديين اقتربوا لالتقاط الصور معنا وألقوا علينا التحية بـ«ني هاو» و«أهلا بك» باللغة الصينية)، وخلال حديثي مع طفلة سعودية صغيرة، أخبرتني رغبتها في زيارة الصين لتجربة الأطعمة والثقافة الصينية، وتمنيت لها رحلة ناجحة إلى الصين قريبًا، وبالإضافة إلى «مدينة الصين»، كانت هناك المشروعات الترفيهية المتنوعة مثل «وندر وول»، التي جذبت العديد من الزوار، وهذا يعكس إنجازات المملكة في مجالات السياحة والثقافة والترفيه.

منذ أن توليت منصب السفير الصيني في السعودية قبل أكثر من شهرين، حضرت العديد من الأنشطة الترفيهية والفعاليات الرياضية، في نهاية مايو، شاهدت الجولة الختامية لدوري روشن السعودي بين نادي النصر ونادي الاتحاد، حيث سجل كريستيانو رونالدو رقمًا قياسيًا جديدًا في تاريخ الدوري السعودي للمحترفين بتحقيقه 35 هدفًا في موسم واحد.

وفي بداية يونيو، بدعوة من معالي المستشار تركي آل شيخ رئيس، مجلس إدارة الهيئة العامة للترفيه، لقد شاهدت «نزال 5 ضد 5» تحت استضافة موسم الرياض في ملعب المملكة أرينا، وبعد انتصار الملاكم الصيني تشانغ تشيلي على منافسه بلكمة قاضية، صعدت إلى حلبة الملاكمة وعانقته للتهنئة، وبالإضافة إلى ذلك، حضرت نهائي بطولة العالم للبلياردو 2024 في جدة، الأسبوع الماضي، شاهدت نهائي بطولة كأس العالم الأول للرياضات الإلكترونية لليج اوف ليجيندز في بوليفارد سيتي. أشكر الجانب السعودي، وخاصة الأمير فيصل رئيس الاتحاد السعودي للرياضات الإلكترونية، على دعمهم للرياضات الإلكترونية، مما أتاح للعديد من الشباب الصينيين الفرصة للتنافس مع أفضل اللاعبين حول العالم في الرياض، رغم أن الفريق الصيني لم يحقق الفوز، إلا أن التنظيم رفيع المستوى للبطولة والمباريات الرائعة والأجواء الحماسية كانت مثيرة للإعجاب، أود أيضًا تهنئة السعودية على استضافتها لأول نسخة للألعاب الأولمبية للرياضات الإلكترونية عام 2025، ما يعكسه هذا هو السعودية التي أصبحت أكثر حيوية وانفتاحًا وشمولا وتنوعًا.

في السنوات الأخيرة، توسع التبادل والتعاون في مجال العلوم الإنسانية بين الصين والسعودية بشكل مستمر، وزادت التبادلات الشعبية بين البلدين تزايدًا ملحوظًا، في شهر مايو، حضرت نهائيات الدورة الثانية والعشرين لمسابقة «جسر اللغة الصينية» لقياس كفاءة اللغة الصينية، حيث تواصلتُ مع الطلاب السعوديين الذين يعشقون الثقافة الصينية، وهذه هي الدورة الثالثة لمسابقة «جسر اللغة الصينية» المقامة في المملكة.

قد شارك العديد من الطلاب السعوديين في أنشطة مختلفة لمعسكرات الصيف في الصين مؤخرًا، وأثق بأن الشباب السعوديين سيلعبون دورًا متزايد الأهمية في تحقيق «رؤية 2030»، وفي مجال الثقافة، في يناير هذا العام، أُقيم معرض «العلا: واحة العجائب في الجزيرة العربية» في متحف القصر الإمبراطوري بالعاصمة الصينية بكين، حيث عرض للجمهور الصيني مناظر خلابة لواحات الصحراء والأودية في العلا والتراث الثقافي والتاريخي الغني والمزدهر بها، وقبل بضعة أيام، افتتحت الدورة الـ30 لمعرض بكين الدولي للكتاب 2024، حيث شاركت المملكة بصفتها ضيف شرف، مقدمة للجمهور الصيني قصصًا عن التراث الثقافي والتاريخي للسعودية، والملابس الفاخرة، القهوة والتمر، إضافة إلى آلات موسيقية تقليدية مثل العود.

وفي مجال السياحة، وقعت الدولتان مذكرة التفاهم، مما يعتبر خطوة رسمية لتصبح المملكة وجهة سياحية لمجموعات السياح من الصين، وفي الآونة الأخيرة، أطلقت العديد من شركات الطيران الصينية مثل طيران الصين، وخطوط جنوب الصين الجوية، وخطوط شرق الصين الجوية رحلات مباشرة بين البلدين، كما زادت السعودية من أعداد الرحلات المباشرة، حيث يوجد أكثر من عشر رحلات أسبوعيًا من بكين وشانغهاي وشنتشن إلى الرياض وجدة.

وفي الوقت نفسه، قامت الحكومة الصينية باتخاذ سلسلة من التدابير لتسهيل وصول الأجانب إلى الصين، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالقيام بالأعمال التجارية أو الدراسة أو السياحة للأجانب في الصين وغيرها من المجالات، نحن أيضًا نرحب بالمزيد من المواطنين السعوديين لزيارة الصين،

قال فخامة رئيس الصين شي جينبينغ: «تتلون الحضارات من خلال التواصل، وتتغنى الحضارات من خلال التنافع»، استعراضًا للتاريخ، ظلت الصين والمملكة العربية السعودية تتبادلان الإعجاب ببعضهما البعض منذ القدم، منذ ذلك الحين شهد طريق الحرير البري تبادلات كثيفة بين التجار والمسافرين، وشهد طريق التوابل البحري تباري السفن الشراعية، حيث تتلألأ الحضارتان الصينية والعربية في طرفي قارة آسيا.

على مدى العقود الماضية، شهدت العلاقات الصينية السعودية تطورًا سريعًا، وتعمق وتوسع التعاون والتواصل في مختلف المجالات بما في ذلك المجال الإنساني والثقافي، يمكن القول إن العلاقات الصينية السعودية تمثل نموذجًا للاحترام المتبادل والتواصل المتساوي بين الدول والحضارات المختلفة.

الصين مستعدة على مواصلة العمل سويًا مع المملكة لتعميق التواصل والتنافع بين الحضارتين، وتعزيز التعارف والتقارب بين الشعبين، بما يدفع التواصل والتعاون بين البلدين في المجال الإنساني والثقافي إلى مستوى أعلى باستمرار.

* سفير جمهورية الصين الشعبية لدى المملكة العربية السعودية
 
参考内容:
  7月21日,驻沙特大使常华在《祖国报》发表署名文章《在“城市漫步”中感受中沙人文交流》,全文如下:
  不久前,我和我的夫人参观了吉达季“城市漫步”区的“中国城”,那里的传统中式建筑和装饰让我仿佛漫步在某个中国城市。但更令我难忘的是沙特朋友们的热情好客以及对中国文化的喜爱。我们观看了中国传统文化艺术展演,在传统手工市集中漫步,享用美味的奶茶。许多沙特朋友上前希望与我们合影,并主动用中文“你好”表达问候。我在和一位沙特小女孩聊天中得知,她想去中国旅游体验中国的美食和文化,我祝愿她的中国之旅早日成行。除了“中国城”以外,“奇迹之墙”等丰富多样的游乐项目各具特色,吸引了大量游客。这是沙特在旅游、文化和娱乐领域发展成就的一个缩影。
  自来到沙特担任中国大使一职两个多月以来,我出席了多场文娱活动和体育赛事。5月底,我观看了利雅得胜利对阵吉达联合的足球赛季收官战,见证了C罗创造其在沙特联赛单赛季进球的新纪录。6月初,应娱乐总局董事会主席图尔基亲王的邀请,我在国王竞技场观看了利雅得季主办的“5VS5”拳王团体赛,中国拳手张志磊击倒对手后,我走上拳台与他拥抱表示祝贺。此外,我还在吉达观看了2024世界撞球锦标赛决赛。上周,我在林荫大道城观看了首届电竞世界杯英雄联盟项目的决赛。感谢沙方特别是沙特电竞协会主席费萨尔亲王对电竞事业的支持,让许多中国年轻人有机会在利雅得同世界高手较量。虽然中国战队遗憾败北,但赛事筹办组织的高水平、精彩纷呈的比赛和现场活跃热烈的氛围令我赞叹。我还要祝贺沙特将主办首届电竞奥运会。在这背后折射出的是一个愈发活跃、开放、包容、多元的沙特。
  近年来,中国和沙特在人文旅游领域交流合作不断扩大,两国民间交往日益频繁。在教育领域,越来越多的沙特民众开始学习中文。5月,我出席了“汉语桥”大学生中文比赛沙特赛区决赛,同许多热爱中国文化的沙特学生进行了交流,这已经是我们在沙特举办的第三届“汉语桥”比赛。许多沙特学生今年夏天在中国参加了不同形式的夏令营活动。我相信这些年轻人在实现“2030愿景”的过程中会发挥重要作用。在文化领域,今年1月,在中国首都北京的故宫博物院举办了“欧拉:阿拉伯半岛的奇迹绿洲”展,向中国观众展现了欧拉壮丽的沙漠河谷绿洲景观和灿烂悠久的历史文化。上个月,第三届北京图博会开幕,沙特作为主宾国参展,为中国观众带来了沙特的文化历史故事、精美服饰、咖啡椰枣和传统乐器乌德琴等特色文化体验。在旅游领域,两国已签署谅解备忘录,沙特正式成为中国公民组团出境旅游目的地国。近期,中国国际航空、南方航空、东方航空等多家中国航空公司开通了两国间直航航班,沙特阿拉伯航空也增加了直航航班数量,目前每周有十几趟航班往返于北京、上海、深圳与利雅得、吉达之间。同时,中方推出了一系列便利外籍人员来华的措施,包括外籍人员来华经商、学习、旅游等各方面,我们也欢迎更多沙特公民前往中国。
  习近平主席曾说:“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富”。回顾历史,中国和沙特的友好交往源远流长。彼时,陆上丝绸之路商旅络绎,海上香料之路云帆高张,中阿文明在亚洲大陆两端相映生辉。近几十年来,中沙关系保持快速发展,包括人文在内各领域交流合作不断深化扩大。可以说,中沙关系是不同国家和文明相互尊重和平等交流的典范。我们愿继续同沙特一道,深化文明交流互鉴,促进民心相知相通,推动两国人文交流合作不断迈上新台阶。
 

 


来源:驻沙特大使馆官网、祖国报(沙特)

编辑:马学军