معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

北京常住人口规模连续六年下降
انخفاض عدد سكان بكين لمدة ست سنوات متتالية
2024-09-02 10:07:09

في الصورة الملتقطة يوم 8 يوليو 2023، سياح يزورون متحف القصر الإمبراطوري، المعروف أيضا باسم المدينة المحرمة في بكين. (شينخوا)

بكين أول سبتمبر 2024 (شينخوا) أبقت بكين، وهي أول مدينة كبرى في الصين تحقق خفضا في عدد السكان، عدد سكانها الدائمين دون الحد الأقصى البالغ 23 مليون نسمة لمدة ست سنوات متتالية منذ عام 2017، وفقا لمؤتمر بلدية بكين الذي عقد يوم الخميس الماضي.

وذكر تقرير صادر عن الفريق البحثي التابع لمجلس المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني في بلدية بكين أنه في حين ظل عدد السكان مستقرا، أصبح التوزيع السكاني أكثر توازنا أيضا.

وذكر التقرير أن المناطق الوظيفية الأساسية في العاصمة والأحياء الحضرية المركزية شهدت انخفاضا مستمرا في عدد السكان، في حين شهد المركز الفرعي للمدينة والبلدات الجديدة ومناطق الحفاظ على البيئة الإيكولوجية نموا سكانيا.

وتتميز بكين أيضا بتمركز عال للأكفاء، حيث تفخر بأعلى كثافة للأكفاء في الصين. ويتركز ثلاثة أرباع مجموعة الأكفاء في الأحياء المركزية الست. بالإضافة إلى ذلك، وصل متوسط العمر المتوقع لسكان المدينة في عام 2020 إلى 82.49 عام، وهو أعلى بواقع 4.56 عام من المتوسط الوطني.

 

参考内容:

  作为全国第一个实现减量发展的超大城市,北京人口规模总体趋稳、分布逐步优化、素质明显提升,城六区和其余十区常住人口比从2015年的6:4至去年已发展为5:5。8月29日,北京市政协召开专题协商会,通报了前期调研情况。

  北京市政协调研组了解到,北京自2017年以来常住人口规模连续六年下降,始终控制在2300万人口总量上限“天花板”以内。

  在人口规模趋稳的同时,北京市人口分布逐步优化、人口素质明显提升。首都功能核心区和北京中心城区常住人口规模持续下降,城市副中心、平原新城、生态涵养区人口规模总体呈上升态势,多点支撑人口分布格局正在形成。从2015年到2023年,城六区与其余十区常住人口比由6:4发展为5:5。北京地区人才资源总量大,人才密度全国最高,四分之三的人才集中在城六区。人口平均受教育年限12.6年,人才对经济增长的贡献率57.3%,均为全国最高。2020年人均预期寿命82.49岁,比全国平均水平高4.56岁,位居世界高期望寿命城市之列。

 


来源:新华网、北京日报

编辑:马学军