معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

中国影片在开罗国际电影节获奖
فيلم صيني يحصل على جائزة أفضل فيلم آسيوى بمهرجان القاهرة السينمائي الدولي
2024-11-25 14:37:42

القاهرة 23 نوفمبر 2024 (شينخوا) فاز الفيلم الصيني "تاريخ موجز لعائلة" (Brief History of a Family) بجائزة شبكة الترويج للسينما الآسيوية (NETPAC) كأفضل فيلم روائي آسيوي في الدورة الـ45 لمهرجان القاهرة السينمائي الدولي التي اختتمت فعالياتها مساء الجمعة في دار الأوبرا المصرية.

ويحكي الفيلم قصة عائلة صينية من الطبقة المتوسطة وصديق ابنها الغامض مع التركيز على الروابط الأسرية في الصين.

وذكر بيان لجنة التحكيم عن الفيلم أنه أظهر استكشافا دقيقا للعواطف واستخدام محترف للصور وتصميم الصوت.

وقال مخرج الفيلم لين جيان جيه لوكالة أنباء ((شينخوا)) بعد حصوله على الجائزة "هذا أول فيلم روائي طويل لي... إنها تجربة رائعة".

وتابع "لقد كان الفيلم الروائي الطويل الوحيد الناطق باللغة الصينية في جميع مسابقات المهرجان، وهذا أمر خاص جدا، وأنا سعيد للغاية بالفوز بالجائزة".

ومضى قائلا "لقد أخبروني أنه لا يبدو وكأنه أول فيلم روائي لصانع أفلام، حيث إنه فيلم به قدر كبير من النضج وله رؤية فنية مميزة للغاية".

وأضاف المخرج الصيني "ما أريد القيام به هو وضع الفيلم الصيني على الساحة الدولية، وأعتقد أن هذا إنجاز عظيم جدا للفيلم".

وقد تم عرض الفيلم الصيني أيضا صباح السبت في أحد مسارح دار الأوبرا المصرية، حيث أقيمت الدورة الـ45 من مهرجان القاهرة السينمائي الدولي، ضمن عدد من الأفلام الفائزة في المهرجان.

وشهد المهرجان هذا العام حضورًا قويا للأفلام الصينية من أبرز معالمه "أسبوع السينما الصينية"، الذي عرض خلاله سبعة أفلام صينية، منها فيلم "فك الشفرات" (Decoded) للمخرج تشن سي تشنغ، الذي تم تكريمه بالحصول على هرم ذهبي كجائزة شرفية من المهرجان.

وقال المخرج المصري خالد الحجر عضو لجنة تحكيم مسابقة أسبوع النقاد الدولية بالمهرجان لـ((شينخوا)) "إن السينما الصينية سينما عظيمة منذ زمن طويل، وكنا نحرص على مشاهدة الأفلام الصينية أثناء فترة تعلمنا صناعة السينما".

وأضاف الحجر "من المهم للجمهور المصري والعربي أن يشاهد أفلاما من ثقافات مختلفة مثل الصين ودول آسيوية أخرى، وليس فقط الأفلام الأوروبية والأمريكية"، واصفا فيلم "تاريخ موجز لعائلة" بأنه "فيلم شيق جدا ومثير للاهتمام".

وخلال المهرجان الذي استمر عشرة أيام تم توقيع مذكرة تفاهم بين مهرجان القاهرة السينمائي الدولي ومهرجان بكين السينمائي الدولي لتعزيز التعاون بين الجانبين في المجالات ذات الصلة.

ويعد مهرجان القاهرة السينمائي الدولي، الذي تم إطلاقه في عام 1976 من أعرق المهرجانات السينمائية في العالم العربي وإفريقيا والشرق الأوسط، وشارك في الدورة الـ45 للمهرجان حوالي 190 فيلما من أكثر من 70 دولة ومنطقة.

 

参考内容:

  第45届埃及开罗国际电影节11月22日晚在开罗歌剧院落下帷幕,中国电影《家庭简史》获电影节“亚洲电影促进联盟奖”。

  《家庭简史》编剧兼导演林见捷在接受新华社记者采访时说,评委们认为影片最大的亮点是用国际化的视听语言讲述了一个中国家庭的感人故事。他表示,影片能在中东地区重要的国际电影节上亮相并获奖,对促进中阿文化交流很有意义。

  电影节评审团成员、埃及电影导演哈立德·哈杰尔表示,中国电影产业一直很发达,当地电影人在学习电影制作时经常观摩中国电影。对当地观众来说,通过观看来自中国和其他亚洲国家的电影了解不同国家的文化很重要。

  罗马尼亚导演波格丹·穆雷沙努执导的电影《从未到来的新年》获得本届电影节最佳影片“金金字塔奖”。

  第45届开罗国际电影节于13日晚开幕,其间展映了来自世界各地约190部电影。“中国电影周”是本届开罗国际电影节特别活动之一,放映了《解密》《走走停停》《热辣滚烫》《人生大事》等多部中国影片。中埃双方代表还签署了北京国际电影节与开罗国际电影节的合作备忘录。

  开罗国际电影节始于1976年,是国际A类电影节之一,也是地区重要国际电影节。

 


来源:新华网

编辑:马学军