معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

埃尔奥拉皇家委员会与敦煌研究院达成战略合作 共同加强遗产保护和文化交流
في إطار عام الثقافة الصينية ـ السعودية 2025.. الهيئة الملكية السعودية لمحافظة العلا وأكاديمية دونهوانغ تتوصلان إلى تعاون استراتيجي
2025-01-17 14:22:08

 بمناسبة إطلاق "الخطة التنفيذية لعام الثقافة الصيني-السعودي 2025"، وقعت الهيئة الملكية لمحافظة العلا وأكاديمية دونهوانغ اتفاقية تعاون استراتيجي، تهدف إلى توسيع وتعميق التعاون بين البلدين في مجالات الثقافة والسياحة والتراث. ويجمع هذا التعاون بين خبرة أكاديمية دونهوانغ التي تمتد لثمانين عامًا في أبحاث التراث والحماية الثقافية مع التزام الهيئة الملكية لمحافظة العلا بحماية وتعزيز التراث الثقافي الغني لمحافظة العلا، لتصبح مركزًا رئيسيًا للتبادلات الثقافية بين الصين والمملكة العربية السعودية.

تعد دونهوانغ بوابة الصين الهامة إلى المناطق الغربية، وكانت ذات يوم مركزًا تجاريًا رئيسيًا على طريق الحرير. وبالمثل، باعتبارها حلقة وصل بين الحضارات القديمة، تربط العلا بين ثقافات شبه الجزيرة العربية بأكملها. واليوم، تطورت كلتا المنطقتين إلى مفترق طرق نابض بالحياة للتجارة والمعرفة والتبادل الثقافي، مما يمنح تعاونهما أهمية تاريخية مشتركة.

تدير أكاديمية دونهوانغ كهوف موقاو في مقاطعة قانسو، وقد حظيت مساهمتها في حماية كهوف موقاو بإشادة واسعة النطاق من قبل الوكالات الدولية مثل اليونسكو والبنك الدولي، والحكومة الصينية. وفي عام 1987، أدرجت اليونسكو كهوف موقاو ضمن قائمة التراث الثقافي العالمي. وتتكون كهوف موقاو من 735 كهفًا بوذيًا، ويشتهر عالميًا بجدارياته ومنحوتاته الرائعة التي تمثل اندماج الثقافات المتنوعة على طول طريق الحرير.

وبناءً على هذه الاتفاقية الجديدة، ستعمل الهيئة الملكية لمحافظة العلا بشكل وثيق مع أكاديمية دونهوانغ لحماية تراثها وتاريخها وتقاليدها الفريدة. بالإضافة إلى توسيع برنامج الحفاظ على المواقع التاريخية والآثار الثقافية في غرب الصين وشمال غرب الجزيرة العربية، سيتعاون الطرفان في المعارض الأكاديمية وإطلاق برامج التبادل بين الموظفين والباحثين من كلا المؤسستين.

قالت سيلفيا باربون، نائب رئيس الشراكات الاستراتيجية في الهيئة الملكية لمحافظة العلا، إن كلا من الصين والمملكة العربية السعودية تتمتعان بتراث تاريخي طويل وأسطوري يمتد لمسافات بعيدة وآلاف السنين من الزمان والمكان، مما يجمع الشعبين معًا بشكل وثيق. وإن التعاون مع المؤسسات الرائدة يساعد كلا الطرفين على تحقيق تعاون مربح للجانبين في مجال حماية التراث الثقافي العالمي. وستقوم الهيئة الملكية لمحافظة العلا، بمساعدة أكاديمية دونهوانغ، ببناء شمال غرب الجزيرة العربية ليصبح مركزًا للبحث والاكتشاف في مجالات الثقافة والتراث والسياحة وغيرها من المجالات، وستواصل تعزيز التنشيط الشامل للعلا.

قال الدكتور سو بومين، مدير أكاديمية دونهوانغ، إن هذا التعاون يمثل خطوة مهمة في ربط التاريخ الثقافي الغني وتعزيز جهود الحفاظ على التراث. ومن خلال تبادل الخبرات والموارد، تلتزم الأكاديمية بتعزيز التبادلات الثقافية مع تعميق التفاهم المتبادل وتطوير مشاريع مبتكرة تعود بالنفع على المجتمعات في الصين والمملكة العربية السعودية.

ولأول مرة، أقيم معرض "العلا، واحة العجائب في الجزيرة العربية" في متحف القصر الإمبراطوري في بكين، في يناير 2024، تم عرض الآثار الأثرية الثمينة للهيئة الملكية لمحافظة العلا بشكل علني، حيث استقطب إجمالي أكثر من 220 ألف زائر. وقبل ذلك، وقعت هيئة العلا الملكية أيضًا اتفاقية تعاون مع مكتب الآثار الثقافية لمقاطعة خنان.

ويتسق هذا التعاون إلى حد كبير مع مبادرة "الحزام والطريق" الصينية و"رؤية 2030" السعودية. ومع استمرار تعميق الشراكة بين الهيئة الملكية لمحافظة العلا وأكاديمية دونهوانغ، سيعمل الطرفان معًا على تعزيز تطوير المكانين إلى وجهات أساسية عالمية للسياحة المسؤولة في المستقبل، وتعزيز تنفيذ مشاريع الحفاظ المشتركة والخطط التعاونية في القطاع الثقافي وتعزيز الرخاء والتنمية الشاملة من خلال تحفيز مشاركة المجموعات المحلية.

 

参考内容:

  旅新网1月10日讯 正值《2025中国––沙特文化年执行计划》启动之际,埃尔奥拉皇家委员会(Royal Commission for AlUla)与敦煌研究院(Dunhuang Academy)签署战略合作协议,旨在进一步拓展及深化两地在文化、旅游和遗产方面的合作。此次合作将敦煌研究院在遗产研究和文化保护方面长达八十年的专业经验与埃尔奥拉皇家委员会保护和弘扬埃尔奥拉丰富文化遗产的承诺相结合,成为中沙文化交流的一个重要里程碑。

  敦煌是中国通往西域的重要门户,曾是丝绸之路上的主要商业中心。同样,作为古代文明的纽带,埃尔奥拉连接着整个阿拉伯半岛的文化。如今,这两个地区都发展成为充满活力的贸易、知识和文化交流的十字路口,这使得双方的合作具有共同的历史意义。

  敦煌研究院负责管理位于甘肃省的莫高窟,其对保护莫高窟作出的贡献获得了联合国教科文组织、世界银行和中国政府等国际机构的广泛赞誉。1987 年,莫高窟被联合国教科文组织列为世界文化遗产。它由 735 个佛教洞窟组成,以其精美绝伦的壁画和雕塑而闻名于世,代表了丝绸之路沿线多元文化的融合。

  基于这份新协议,埃尔奥拉皇家委员会将与敦煌研究院展开密切合作,共同守护其独特的遗产、历史和传统。除了将保护计划扩展到中国西部和阿拉伯西北部的历史遗址和文物,双方还将合作举办学术展览,并启动双方机构员工和学者之间的交流计划。

  埃尔奥拉皇家委员会战略合作副总裁西尔维亚·巴尔博内(Silvia Barbone)表示:“中沙都拥有悠久而传奇的历史遗产,这些遗产跨越遥远的距离,穿越千年的时空,将人民紧密地联系在一起。如今,领先机构和地标性目的地珠联璧合,让我们有机会在保护全球文化遗产领域合作共赢。作为世界上一些最重要的文化和人类共同历史保护地的守护者,埃尔奥拉皇家委员会将在敦煌研究院的助力之下,将阿拉伯西北部建设成为文化、遗产、旅游等领域的研究、探索和发现中心,并继续推动埃尔奥拉的全面复兴。”    

  此次合作使埃尔奥拉继在沙特旅游节精彩亮相之后又一次备受关注。沙特旅游节由沙特阿拉伯旅游局于2024年10月在北京天坛公园举办,作为旅游节期间的核心亮点,埃尔奥拉向中国游客全方位展示了它的自然和文化遗产。同时恰逢沙特阿拉伯王国文化部与中华人民共和国文化和旅游部签署新的合作协议。

  敦煌研究院院长苏伯民博士表示:“我们很荣幸能与埃尔奥拉皇家委员会建立合作关系。此次合作标志着我们在连接丰富文化历史和推进遗产保护工作方面迈出了意义重大的一步。我们分享专业知识和资源,致力于在促进文化交流同时加深相互了解,并开展能造福中国和沙特两国群体的创新项目。我们期待着富有成效的合作来激励和指导后人。”    

  2024年 1 月,“埃尔奥拉:阿拉伯半岛的奇迹绿洲”(AlUla, Wonder of Arabia)展览在位于北京的联合国教科文组织世界文化遗产地故宫博物院举办,首次公开展出了埃尔奥拉皇家委员会的珍贵考古文物,累计吸引超过22 万名参观者。在此之前,埃尔奥拉皇家委员会也与河南省文物局签署合作协议。

  随着埃尔奥拉皇家委员会与敦煌研究院合作伙伴关系的不断深化,未来双方将共同推动两地发展成为全球负责任旅游的核心目的地,推进文化领域的联合保护项目和协作计划的实施,并通过激励当地群体参与,以人为本,促进繁荣和包容性发展。此项合作与中国的“一带一路”倡议和沙特的“2030 愿景”高度契合。     

 


来源:人民网、旅新网

编辑:马学军