بكين 21 أبريل 2025 (شينخوا) ترأس دينغ شيويه شيانغ، نائب رئيس مجلس الدولة الصيني، والشيخ منصور بن زايد آل نهيان، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة، الاجتماع الأول للجنة رفيعة المستوى للتعاون الاستثماري بين الصين والإمارات، افتراضيا اليوم (الاثنين).
وأشاد دينغ، وهو أيضا عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، بدور اللجنة في المساعدة على تحقيق المزيد من النتائج في التعاون الثنائي.
وقال إن الصين ستعمل مع الإمارات على تنفيذ التفاهمات المشتركة بين رئيسي الدولتين، وتعزيز كفاءة ونطاق التعاون الاستثماري من أجل دفع الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين البلدين.
واقترح دينغ على الجانبين الاستفادة من الدور التوجيهي للجنة، والتخطيط لمشروعات كبرى في إطار مبادرة الحزام والطريق، وتشجيع الشركات على توسيع مجالات التعاون بين البلدين وابتكار أساليب تعاونها.
وأعرب الشيخ منصور عن تقدير الإمارات للعلاقات الثنائية وثقتها بالاقتصاد الصيني.
وأضاف أن الإمارات ستعزز تعاونها الاستثماري مع الصين للاستفادة من مزاياهما التكاملية وتعزيز الازدهار المشترك.
参考内容:
中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥4月21日在北京通过视频方式同阿联酋副总统曼苏尔共同主持中阿投资合作高级别委员会第一次会议。
丁薛祥表示,在习近平主席和穆罕默德总统战略引领下,中阿全面战略伙伴关系蓬勃发展,树立了新时期中国和阿拉伯国家关系的典范。设立中阿投资合作高级别委员会,有利于推动两国合作取得更多成果,符合双方共同愿望和现实需要。中方愿同阿方一道,深入落实两国元首重要共识,进一步提升投资合作规模和效益,推动中阿全面战略伙伴关系迈向更高水平。
丁薛祥充分肯定中阿高委会成立以来取得的成绩,就深化两国投资合作提出3点建议。一是发挥好高委会的统筹协调作用,加强投资领域战略、规划、政策对接,共同研究提出深化合作的新思路新举措。二是发挥好重大项目的引领带动作用,围绕高质量共建“一带一路”重点领域,谋划实施好一批重大项目。三是发挥好两国企业的合作主体作用,鼓励和引导企业积极拓展合作领域,创新合作方式,促进投资合作不断走深走实。
曼苏尔表示,阿方高度赞赏密切发展的阿中关系,对中国经济充满信心,愿同中方加强投资合作,更好推动两国优势互补、共同繁荣。
会议听取了秘书处工作报告、高委会成员和有关企业合作情况汇报。双方就下一阶段工作深入交换意见,达成广泛共识和成果。
来源:新华网
编辑:马学军