在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

中国和埃及两国央行加强金融合作
البنكان المركزيان الصيني والمصري يتعهدان بتعميق التعاون المالي
2025-07-13 12:06:00

مبنى بنك الشعب الصيني في العاصمة الصينية، بكين. (صورة أرشيفية، شينخوا)

بكين 12 يوليو 2025 (شينخوا) أعلن بنك الشعب الصيني (البنك المركزي) يوم الجمعة الماضي عن توقيعه مذكرة تفاهم مع البنك المركزي المصري يوم الخميس الماضي، والتي بموجبها سيعزز الجانبان التعاون المالي الثنائي ويشجعان التسوية بالعملات المحلية ويتعاونان في مجالات العملات الرقمية والابتكار الرقمي للبنك المركزي.

وأشار بان قونغ شنغ محافظ بنك الشعب الصيني إلى أن العلاقات المالية والاقتصادية بين الصين ومصر تتقدم بسرعة، مع نمو التجارة الثنائية بشكل مطرد.

وأشار بان إلى أنه في مواجهة حالة عدم اليقين الخارجية، يتعين على البنكين المركزيين مواصلة تعميق التعاون العملي في مجالات مثل عمليات المبادلة والتسوية بالعملة المحلية وربط أنظمة الدفع والتسوية والاستثمار والتمويل في الأسواق المالية وإنشاء المؤسسات المالية في كل من البلدين.

وأضاف بان أن هذه الجهود ستوفر خدمات أكثر كفاءة وراحة لشركات كلا البلدين من حيث التجارة والاستثمار والتمويل، وستعزز وتعمق الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين الصين ومصر.

 

参考内容:

  记者7月11日从中国人民银行获悉,中国人民银行与埃及中央银行10日签署谅解备忘录,双方将加强双边金融合作,推动本币结算,并在央行数字货币和数字创新领域开展合作。

  据介绍,本次谅解备忘录旨在加强双边金融合作,包括货币政策框架、金融市场、支付系统等领域的业务交流和信息共享;加强本币结算合作,促进两国经常账户交易和直接投资中的本币使用;加强央行数字货币与数字创新合作,包括信息交换、项目合作等。

  中国人民银行行长潘功胜表示,中埃在金融经贸领域合作势头良好,双边贸易稳步增长。面对外部不确定性,中埃两国央行应继续深化双边本币互换与结算、支付结算体系联通、金融市场投融资、金融机构互设等领域务实合作,为两国企业贸易、投融资提供更加高效、便利的服务,进一步巩固和深化中埃全面战略伙伴关系。

  10日,中国银联股份有限公司和跨境银行间支付清算公司还分别与其在埃合作伙伴签署谅解备忘录,以提升中国银联在埃多种场景的支付服务能力,并鼓励中埃·泰达苏伊士经贸合作区内银行通过人民币跨境支付系统(CIPS)办理跨境人民币业务。

 


来源:新华网

编辑:马学军