问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
别
[bié]
问题反馈
阿语释义
1
غادر
3
الآخر
5
ميّز كذا
7
شكّ الشيء (بدبّوس)
9
لا (الناهية)
2
فارق
4
غيره
6
الفرق
8
شبكه
相关词汇
却
保持安静
顶
缠绵
上
举行
掉
包
驾驶
去
节节
寄
连
串
擦
对比
偏偏
传
另外
互相
人家
外
乐于助人
宁可
陆续
分别
物
绸缪
播
刺
来日方长
拍
辨认
滚
分清
推卸责任
衬
曲
赖
泛滥成灾
明枪易躲,暗箭难防
始终
借宿
离
分解
打包
奸
步人后尘
退房
络
接二连三
另
各个
与众不同
依依不舍
登机
常常
网
异性
喷
祖师
恃强凌弱
他
旁若无人
后世
驾驭
相依为命
逢年过节
挑拨离间
局
播送
抽冷子
移民
勿
十字街头
炼
哄不过
念念不忘
次第
以身作则
相互影响
心照不宣
自欺欺人
另想办法
分辨
伊玛尼
差异
配置
受累
离境退税
相辅相成
通用
恶语中伤
相映成趣
一唱一和
借
眼热
这山望着那山高
捉刀
背黑锅
展开更多相关词汇
短语
离别故乡
غادر مسقط رأسه/تركه
临别赠言
نصيحة وداعية
久别重逢
لقاء بعد فراق طويل
别的姑且不讲
بصرف النظر عن الأشياء الأخرى
别有风味
ذو نكهة خاصّة (للطعام)/ذو طابع خاصّ
别有看法
عنده ملاحظة خاصة
别处
مكان آخر
别人
الآخرون/غيره
别其真伪
تمييز الحقّ من الباطل/تمييز الصحيح من الزائف
天渊之别
الفرق ما بين الثريّا والثَرَى/الفرق بين الماء والأرض
有年龄之别
هناك فارق السنّ
有新旧之别
هناك الفرق بين الجديد والقديم
性别
الجنس
展开更多短语
双语例句
1. 职业无好坏之分,人有优劣之别。
1.
ليس هناك مهنة سخيفة، بل أناس سخيفون.
2. 别在公园的草地上行走.
2.
لا تمش على حشائش الحديقة.
3. 久别重逢胜新婚。
3.
اللقاء بعد فراق طويل خير من ليلة الزفاف.
4. 舍此别无他法。
4.
لا سبيل إلاّ هذا/ليس هناك سبيل آخر (أو وسيلة أخرى) هذا هو السبيل الوحيد.
5. 小心点,别湿了衣裳。
5.
انتبه لا تبلل ثيابك.
6. 识别真假马克思主义。
6.
التمييز بين الماركسية الحقيقية وبين المزيَّفة.
7. 我们必须学会识别伪装的敌人。
7.
علينا أن نتعلَّم كيف نكتشف الأعداء المموَّهين (أو المندسِّين، المتنكِّرين).
8. 不要以为你自己好,别人都不行。
8.
لا يصحُّ أن تعتقد أنَّك وحدك الجيِّد وأنَّ الآخرين لا يصلحون لشيء.
9. 唉,别那么说了!
9.
هه، لا داعي لهذا الكلام.
10. 他们上午不来,咱们别干等了。
10.
لن يأتوا هذا الصباح فلا حاجة لإضاعة الوقت في الانتظار.
11. 握别以来,已逾三月。
11.
تفارقنا منذ ثلاثة أشهر أو أكثر.
12. 这全是我的错,与别人无干。
12.
الخطأ منِّي أنا ولا علاقة لأحد بذلك./أنا المخطئ ولا مسؤولية على أحد غيري.
13. 咱们别哭,妈出去一会儿就回来。
13.
لا تبك! أمك تعود بعد قليل.
14. 说话别带脏字。
14.
لا داعي للكلام البذيء.
15. 剪裁时要小心,别把料子糟蹋了。
15.
قصَّ هذا القماش بعناية، حذار أن تتلفه!
16. 你不要把责任推到别人身上。
16.
لا ترم المسؤوليَّة على عاتق الآخرين.
17. 小孩子家别插嘴!
17.
الولد لا يتدخل في الحديث!
18. 他说这话是无心的,你可别见怪。
18.
لا تؤاخذه فهو لم يقل ذلك عن قصد.
19. 小心别戳了眼睛!
19.
حذارِ أن تفقأ عينك!
20. 说话别带刺。
20.
لا حاجة إلى هذا التعبير الشائك./لا تحمّل كلامك أشواكًا.
21. 我们够忙的了,你别来凑热闹。
21.
شغلنا يكفينا لا تزد الطين بلة.
22. 我是个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
22.
أنا رجل قلبي على لساني فلا تؤاخذني إذا لم يبد كلامي ناعما.
23. 我怀疑他别有用心。
23.
أشتبه بأن له نوايا خلفية.
24. 他是跟你闹着玩儿的,你别当真。
24.
كان يمزح، فلا تحمل هذا محمل الجدِّ.
25. 有话快说,别扭扭捏捏。
25.
قل بصراحة ولا داعي للخجل./تشجَّع وقل ولا داعي للخجل.
26. 你别弄闹钟了。
26.
كفاك عبثًا بالساعة المنبِّهة.
27. 小心别坐过了站。
27.
تأكد من عدم تجاوزك محطة نزولك./انتبه من...
28. 成了,别再争了。
28.
كفاية، لا حاجة للاستمرار في هذا الجدال.
29. 都是自己人,你别客气了。
29.
لا تكليف أنت واحد منَّا./... أنتم منَّا وفينا.
30. 你先别问,到时候自然明白。
30.
لا تسأل الآن سوف نفهم ذلك في حينه.
31. 小心别把玻璃打了。
31.
انتبه، لا تكسر الزجاج!
32. 社会上各种人物的嘴脸被区别得清清楚楚。
32.
ملامح الناس المختلفة في هذا المجتمع قد ظهرت الآن على حقيقتها.
33. 知道错了,就别嘴硬。
33.
تعرف أنَّك مخطئ فلا تصرّ مكابرًا على أنَّك غير مخطئ.
34. 我离别故乡已经两年了。
34.
مضت على مغادرتي لبلدتي سنتان.
35. 你有什么事就说吧,别闷在心里。
35.
تكلَّم بصراحة تنفِّس عن صدرك.
36. 大别山绵亘在河南、安徽和湖北三大省的边界上。
36.
سلسلة جبال دابي تمتدُّ على طوال حدود خنان، آنهوى وهوبى.
37. 亲人离别,真是难舍难分。
37.
صعب عليهم (أو عزَّ عليهم) أن يفارقهم أهلهم.
38. 实验不成功也别难为情。
38.
لا يعزُّ عليك إن لم تنجح تجربتك.
39. 他听见别人这样夸他,感到很难为情。
39.
شعر بالحرج عند سماعه ثناء الناس عليه ثناء جمًّا.
40. 他不会唱歌,就别难为他了。
40.
هو لا يجيد الغناء فلا تضغط عليه (أو فلا تحرجه، فلا تلحّ عليه).
41. 他的批评是为你好,你可别生他的气。
41.
لم يكن من الضروريِّ أن يغضبك نقده؛ إذ كانت نيَّتُه سليمة./ما كان عليك أن تغضب من نقده.../لا داعي لأن يثيرك نقده فلم يقصد بك شرًّا.
42. 叫孩子们别闹了。
42.
قل للأولاد أن يوقفوا (أو يخفِّفوا) هذه الضجَّة.
43. 是你自己干的事,为什么要拉上别人?
43.
هذه فعلتك أنت، لماذا نشرك الآخرين فيها (أو تزجُّهم فيها، تحشرهم فيها)؟
44. 我讲这些老话,是让你们别忘了旧社会的苦。
44.
أحدِّثهم عن هذه الأمور الماضية كي لا تنسوا كم قاسينا في المجتمع القديم.
45. 我们告别了这个地方,继续向前进。
45.
غادرنا ذلك المكان وتابعنا رحلتنا.
46. 他把信交给了队长,就匆匆告别了。
46.
غادر مسرعًا بعد أن سلَّم الرسالة إلى رئيس الفرقة.
47. 我向你告别来了。
47.
جئت أودِّعك.
48. 告诉他们别等了。
48.
أخبرهم ألَّا ينتظروا.
49. 领导找她个别谈话。
49.
الرفيق القياديُّ تكلَّم معها على انفراد.
50. 久别重逢,互诉衷情。
50.
التقيا بعد فراق طويل، فبثَّا ما في قلبيهما من أشواق.
51. 你好好儿跟他说,别生气。
51.
تكلم معه بلطف وإيَّاك أن تغضب.
52. 别骄傲!
52.
حذار الغرور!/لا تكن مغرورًا
53. 别生气!
53.
لا تغضب./هوِّن عليك./خفِّف عنك.
54. 别怕!
54.
لا تخف.
55. 别慌!
55.
لا تضطرب./على مهل./مهلًا./تمهَّل.
56. 你还有别的建议吗?
56.
هل عندك اقتراحات أخرى؟
57. 别浪费时间了,快把工作做完。
57.
يكفي إضاعة الوقت وأنجز عملك!
58. 别扛那个重箱子,会伤到你自己的。
58.
لا تحمل ذلك الصندوق الثقيل فقد تؤذي نفسك.
59. 我们之间的这件事,你可别嚷嚷出去。
59.
هذا الموضوع بيننا لا تذعه.
60. 这是正经事儿,可别打哈哈。
60.
هذه مسألة جديَّة، فلا تمزح.
61. 你还有别的要求吗?
61.
هل لديك طلبات أخرى؟
展开更多双语例句