• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [lǐ]


    阿语释义
    1
    شجرة البرقوق
    3
    لي: اسم أسرة
    2
    شجرة الخوخ

    相关词汇

    展开更多相关词汇

    双语例句

    1. 瓜田不纳履,李下不整冠。
    1. من دخل مداخل السوء أُتُّهِمَ./لا تربط حذاءك في حقل بطيخ ولا تعدل قبَّعتك تحت شجرة خوخ.
    2. 先到张家,再到李家。
    2. اذهب أوَّلاً إلى أسرة تشانغ ثم إلى أسرة لي./…ومن ثمَّ إلى…
    3. 行李压得扁担嘎吱嘎吱直响。
    3. كانت عصا الشيَّال تصرُّ تحت ثقل الحمل.
    4. 成绩小王最好,小李次之,小方又次之。
    4. شياو وانغ هو الأقوى في الدراسة وشياولي في المرتبة الثانية ثمَّ شياو فانغ./شياو وانغ هو الأقوى في الدراسة ثمَّ شياولي فشياو فانغ.
    5. 行李归整好了吗?
    5. هل انتهيت من تهيئة أمتعتك؟/... من ترتيبها؟/... من توضيبها؟
    6. 我李某是不干这种事的人。
    6. لست الشخص الذي يقوم بمثل هذا العمل./لا يعقل أن يقوم شخص مثلي بهذا العمل.
    7. 小李冒着生命危险抢救国家财产。
    7. شياو لي خاطر بحياته لإنقاذ أموال الدولة (أو أملاك الدولة).
    8. 把箱子搁在行李架上。
    8. ضع الحقيبة فوق رفّ الحقائب.
    9. 小李迎面走来。
    9. كان شياو لي يقبل نحونا.
    10. 过磅行李过磅了没有?
    10. هل وزنت الأمتعة؟
    11. 随带行李两件。
    11. مسافر معه حقيبتان./مسافر ترافقه حقيبتان.
    12. 旅客每人可携带行李二十公斤。
    12. يحقُّ للمسافر الواحد أن يصطحب عشرين كيلوجرامًا من الأمتعة.
    13. 检点一下行李,看是不是都齐了。
    13. تفقَّد الحقائب.
    14. 下面请老李谈谈。
    14. نطلب من لاو لي الآن أن يقول شيئًا./أن يتكلَّم.
    15. 老李有个想头。
    15. لاو لي عنده اقتراح (أو فكرة).
    16. 行李车在月台上咕隆地跑着。
    16. كانت عربة الأمتعة تقرقع فوق الرصيف.
    17. 他回去取行李去了。
    17. عادت لأخذ أمتعتها.
    18. 唐朝有很多诗人,如李白,杜甫,白居易等。
    18. في أسرة تنغ نبغ عدد من الشعراء العظام مثل لي باي ودوفو وباي جويي.
    19. 遗失的行李已经有着落了。
    19. الأمتعة المفقودة وجدت.
    20. 带行李来。
    20. تأتي ومعك كلُّ لوازمك.
    21. 行李太多了,是个累赘。
    21. الأمتعة الكثيرة في السفر مرهقة.
    22. 老李有错误,但毕竟是个好同志。
    22. الرفيق لي مخطئ، ولكنَّه رفيق جيد على الرغم من ذلك.
    23. 老李明天来帮我们工作,我们应该有点表示。
    23. لاولي سيأتي لمساعدتنا غدًا، فينبغي أن نعبِّر عن شعورنا بطريقة ما.
    24. 把行李绑在自行车上。
    24. ربط متاعه على الدرَّاجة.
    25. 他们放下行李卷儿,就奔工地去了。
    25. اتَّجهوا إلى موقع البناء حالما أنزلوا حوائجهم./ما إن أنزلوا حوائجهم حتَّى اتَّجهوا إلى موقع البناء.
    26. 这位同志姓李名大康。
    26. هذا الرفيق اسمه لي داكانغ، اسمه الشخصيُّ: داكانغ، واسم أسرته: لي.
    27. 你的行李托运了吗?
    27. هل شحنت أمتعتك؟
    28. 行李卷儿外边再裹一层塑料布。
    28. غَلِّفْ لَفَّةَ الفراش بقطعة من البلاستيك./لُفّ اللحاف المطوي بقماش بلاستيكيّ.
    29. 行李让雨淋湿了。
    29. الأمتعة بلَّلها المطر.
    30. 教练员让了小李五个球。
    30. المدرِّب منح شياو لي خمس نقاط.
    31. 行李先存在这里,回头再来取。
    31. نودع أمتعتنا عندكم ثمَّ نأخذها عند الرجوع
    32. 我是李明。
    32. أنا لي مينغ.
    33. 我是李明。(回电话时用)
    33. لي مينغ يتكلّم معكم.
    34. 我是中国的李明。
    34. السيّد لي مينغ من الصين.
    35. 20分钟后请帮我把行李拿下去。
    35. انزل أمتعتي إلى تحت بعد 20 دقيقة من فضلك.
    展开更多双语例句