问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
利
[lì]
问题反馈
阿语释义
1
حادّ
3
صارم
5
مناسب
7
مؤات
9
منفعة
11
ربح
13
فائدة
15
أفاده
2
قاطع
4
ماض
6
ملائم
8
فائدة
10
خير
12
مربح
14
نفع
16
نفعه
相关词汇
中
当
到底
一定
先礼后兵
带
适当
干
趁
报答
究竟
狠
下风
痛感
乡土教材
繁体字
教益
往
及时
圆
去
鲁
正
得
恰
便
愈
老朽
顺
浙
赶前不赶后
及
非典
战机
时
补
尝
厉
热烈
正好
塞翁失马,安知非福
已
依然
用途
严格
感动
宁可
权
坚决
适
吉
益
出息
建
结党营私
历
定息
徒劳
会
年利
总算
枉
不像话
云
祝福
黑
图穷匕首见
场合
划算
欢度
梭子
湖
因地制宜
激动
入
适宜
烈
日来
用
来历
喜
借此
竟
妥当
婆婆妈妈
油水
不行
激
互惠
晋
震
遭
展
废
辽
有利
雅
长安
毅
严
展开更多相关词汇
短语
利刃
سلاح حادّ/نصل قاطع
利爪
مخالب حادّة/براثن حادّة
连本带利
رأس المال والفائدة معا
利己利人
ينفع الشعب وينفع نفسه
毫不利己,专门利人
نكران الذات/تكريس النفس لخدمة اللآخرين
海外利益保护体系
نظام لحماية مصالح البلاد ومواطنيها فيما وراء البحار
展开更多短语
双语例句
1. 也许沉默比言辞更犀利。
1.
رب السكوت أبلغ من الكلام.
2. 鹬蚌相争,渔翁得利。
2.
في اشتباك الجهلول والمحارة مكسب للصياد./اشتباك الكركي والمحارة من حظِّ الصياد.
3. 履不必同,期于适足 治不必同,期于利民。
3.
خير الحذاء ما يناسب القدمين، وخير الحكم ما يفيد الشعب.
4. 充满了胜利的信心。
4.
واثق بالنصر كلّ الثقَّة./مؤمن بالنصر.
5. 沿着社会主义大道胜利前进。
5.
السير بخطى ظافرة على الطريق الاشتراكيّ.
6. 施展出种种威逼利诱的伎俩。
6.
اللجوء لكلّ أنواع التهديد والإغراء./اللجوء لكلّ وسائل الترغيب والترهيب.
7. 时时刻刻为人民利益着想。
7.
التفكير والاهتمام الدائم بمصالح الشعب.
8. 事事都要从人民的利益出发。
8.
مصالح الشعب يجب أن تظلَّ موضع اهتمامنا الرئيس في كلّ ما نقوم به./…يجب أن تظلَّ نقطة الانطلاق.
9. 适度的体育活动有利于病人恢复健康。
9.
تمارين رياضية بدرجة معتدلة تساعد على تحسُّن صحَّة المريض.
10. 已经获得革命胜利的人民,应该援助正在争取解放的人民的斗争。
10.
على الشعوب التي انتصرت ثورتها أن تساعد الشعوب التي ما زالت تكافح من أجل التحرُّر.
11. 这一胜利使战争形势为之改观。
11.
غيَّر هذا النصر وجه الحرب (أو أوضاعها).
12. 这一仗打得干净利落。
12.
هذه معركة رابحة تمامًا.
13. 他办事干净利落。
13.
هو عنصر فعَّال.
14. 威胁利诱,无所不至。
14.
اللجوء إلى الإرهاب والرشوة وكل وسيلة أخرى/اللجوء إلى الترهيب وجميع الوسائل الأخرى
15. 胜利在望。
15.
النصر قريب.
16. 怎么管不着?对人民不利的事就是要管!
16.
لماذا لا نتدخَّل؟ إنَّ من واجبنا التدخُّل في كلِّ ما يمسُّ مصالح الشعب.
17. 人类利用自然资源的广度和深度将日益扩大。
17.
استخدام الإنسان للموارد الطبيعيَّة سوف ينمو أفقيًّا ورأسيًّا./... سوف يمتدُّ ويتعمَّق باطِّراد.
18. 荒废的水渠又利用起来了。
18.
قنوات (أو ترع) الري التي أهملت أعيدت الآن إلى الاستعمال.
19. 我们的一切言论和行动都应符合人民的利益。
19.
كل ما نقوله وكل ما نعمله يجب أن يكون لمصلحة الشعب.
20. 胜利就在眼前。
20.
النصر تلوح بشائره./النصر على الأبواب./النصر قريب.
21. 彻底地为人民的利益工作。
21.
كرَّس جهوده تكريسًا تامًّا لصالح الشعب (أو لمصلحة)./تفانى في خدمة الشعب./خدم الشعب بكلِّ أمانة وإخلاص.
22. 自私自利是可鄙的。
22.
الأنانيَّة مذمومة.
23. 这都是利己主义作祟。
23.
كل هذه المشاكل سببها الأنانيَّة
24. 作为共产党员,我们要把人民的利益放在第一位。
24.
علينا بوصفنا شيوعيين أن نضع مصلحة الشعب فوق كلِّ شيء
25. 中国革命的胜利对全中国乃至全世界都具有伟大的历史意义。
25.
لانتصار الثورة الصينيَّة مغزى تاريخيٌّ كبير للصين بل للعالم بأسره.
26. 她说一口流利的英语。
26.
هي تتكلم الإنجليزية بطلاقة.
27. 在个人利益与集体利益有抵触时,要服从集体利益。
27.
عندما تتعارض المصالح الشخصيَّة مع المصالح الجماعية يجب تغليب المصالح الجماعية./المصالح الشخصيَّة تخضع للمصالح الجماعيَّة عندما تتضارب معها.
28. 听到什么话要掂量,看它代表什么人的利益。
28.
علينا أن نمحِّص ما سمعناه ثم نرى مصالح من يمثل هذا الكلام.
29. 教师利用星期天给学生补课。
29.
استغلَّ بعض المدرِّسين أيَّام الأحد لتعويض الطلاَّب عمَّا فاتهم من الدروس./استغلَّ بعض المدرسين أيام الأحد ليعطي الطلاب ما فاتهم من الدروس.
30. 不管敌人如何威胁利诱,他始终不动声色。
30.
ظلَّ هادئًا رابط الجأش أمام العدوِّ رغم الوعد والوعيد.
31. 鲁迅的犀利笔锋,是他的论敌不寒而栗。
31.
قلم لو شيون الحادُّ يجعل خصومه يرتجفون خوفًا.
32. 不镇压剥削者的反抗,革命的胜利就不能巩固。
32.
النصر الثوريّ لا يمكن توطيده إلاّ َبقمع كلِّ مقاومة من المستغلِّين.
33. 国家保护华侨和侨眷的正当权利和利益。
33.
الدولة تحمي الحقوق والمصالح الشرعيَّة للمغتربين الصينيِّين وأهاليهم.
34. 这个英明论断已为中国革命的胜利所证明。
34.
هذه الفرضيَّة القيِّمة (أو الرائعة) أثبتها وأكَّدها انتصار الثورة الصينيَّة.
35. 胜利指日可待。
35.
النصر على الأبواب.
36. 兵民是胜利之本。
36.
الجيش والشعب هما أساس النصر./الجيش والشعب يشكِّلان أساس النصر.
37. 一举一动都要符合人民的利益。
37.
كل عمل من أعمالنا يجب أن يخدم مصالح الشعب./...يجب أن يكون متَّفِقًا مع مصالح الشعب.
38. 威逼利诱不能动摇一个革命战士的意志。
38.
لا الترهيب ولا الترغيب يستطيع أن يزعزع إدارة مناضل ثوريّ.
39. 绝不能损害群众利益。
39.
بأيِّ حال من الأحوال لا يجوز أن تنتهك مصالح الجماهير.
40. 我们之所以一定会胜利,是因为我们的事业是正义的。
40.
السبب في حتميَّة نجاحنا هو أنَّ قضيَّتها عادلة./...هو عدالة قضيَّتنا.
41. 全国中小型水利工程星罗棋布。
41.
مشروعات الريِّ الصغيرة والمتوسِّطة تنتشر في كلِّ أرجاء البلاد/...تعمُّ البلاد.
42. 须知胜利来之不易。
42.
يجب على المرء أن يعرف ذلك.
43. 这个提案体现了发展中国家的利益和要求。
43.
هذا الاقتراح يعبِّر عن مصالح ومطالب الدول الناميَّة.
44. 划算不划算,不能只从本单位的利益考虑。
44.
لا يجوز للشخص أن يحسب فائدة عمل ما من زاوية مصلحة وحدته فقط.
45. 工欲善其事,必先利其器。
45.
الاستعداد الجيِّد ضمان للعمل الجيِّد.
46. 有些人只看到当前的,局部的,个人的利益。
46.
بعص الناس قد لا يرون إلَّا مصالحهم الشخصيَّة الحاليَّة الجزئيَّة.
47. 不要因为胜利而忘乎所以。
47.
لا تلعب برأسك نشوة النصر./لا تفقدك خمرة النصر صوابك./لا تغريك حلاوة النصر.
48. 形势对我们有利。
48.
وضع مؤات لنا.
展开更多双语例句