الاحتكام إلى السلاح (أو إلى السيف) /حسم الأمر (أو الخلاف) بالقتال/خوض معركة مصيريّة
决非恶意
بكلّ نيّة صادقة (أو سامية)
决不退让
لن نتراجع مهما كانت الظروف
枪决
الإعدام رميا بالرصاص
展开更多短语
双语例句
1. 这些问题不是一朝一夕就能够解决的。
1. هذه المشاكل لا يمكن حلُّها في ليلة وضحاها.
2. 经过慎重考虑,我们决定延期开会。
2. بعد مناقشات دقيقة، قرّرنا تأجيل الاجتماع.
3. 急待解决的事情。
3. أمور يجب أن تسوَّى فورًا./قضايا يجب أن تحلَّ بسرعة./أمور عاجلة.
4. 不获全胜,决不收兵。
4. لا ننسحب إلاَّ بعد تحقيق النصر الكامل.
5. 我们决不能一见成绩就自满起来。
5. لا يجوز أن نكتفي بنجاح محقّق./لا يجوز أن يصيبنا الغرور إذا ما حققنا بعض النجاحات.
6. 没有调查研究就做决定是不妥的。
6. من غير المستحسن أن تتخذ قرارًا بلا تحقيق ودراسة.
7. 有这样的决心,再大的困难也不在话下。
7. إنَّ شعبا بمثل هذه العزيمة لا تقف في وجهه أيَّة صعوبة مهما عظمت.
8. 他们决定改道先去延安。
8. قرُّروا أن يغيِّروا طريقهم بأن يذهبوا إلى ينآن أوَّلاً.
9. 运筹帷幄之中,决胜千里之外。
9. التخطيط السليم داخل خيمة القيادة يضمن النصر في المعركة مهما كان ميدانها بعيدًا.
10. 运用马列主义分析问题,解决问题。
10. تطبيق الماركسية اللينينية في تحليل المشاكل وحلِّها.
11. 感觉只解决现象问题,理论才解决本质问题。
11. الحدس يحلُّ مشاكل الظواهر ولا يحلُّ مشكلة الجوهر إلاَّ النظريَّة.
12. 咱们跟群众商量后再决定。
12. نتشاور مع الجماهير أولاً ثم نقرِّر بعدئذ./نقرِّر بعد أن نتشاور مع الجماهير.
13. 我赞同这项决议。
13. أوافق على هذا القرار.
14. 问题很复杂,要从长计议,不要马上就做决定。
14. هذه المسألة معقَّدة فينبغي لنا أن ندرسها دراسة مطوَّلة وألاَّ نتعجَّل البتَّ الآن.
15. 关键在于要有决心和信心。
15. المهمُّ هو الإرادة الحازمة والثقة بالنفس.
16. 人类社会的发展,归根结底是由生产力的发展决定的。
16. إنَّ تطوُّر المجتمع البشريِّ يتوقَّف في نهاية التحليل على تطوُّر القوة الإنتاجيَّة.
17. 宁可站着死,决不跪着生。
17. الموت واقفًا خير من الحياة راكعًا.
18. 解决思想问题只能靠说服,不能靠压服。
18. المشاكل الأيديولوجية لا يحلُّها القسر بل الإقناع.
19. 大家决心苦战两年,改变这个山区的面貌。
19. نحن مصمِّمون على شنِّ نضال شاقٍّ لتحويل هذه المنطقة الجبلية خلال سنتين.
20. 问题总是要解决的。
20. هذه المسألة (أو المشكلة، القضية) سوف تسوَّى عاجلاً أو آجلاً.
21. 世界一定要走向进步,走向光明,而决不是走向反动,走向黑暗。
21. العالم سوف يسير بكلِّ تأكيد نحو التقدُّم والنور لا نحو الرجعيَّة والظلام.
22. 他决心要走,我们也不好阻拦。
22. كان مصمِّمًا على الذهاب لذا رأينا من الأفضل ألَّا نمنعه.
23. 谩骂决不是战斗。
23. إرسال الشتائم ليس أسلوبًا كفاحيًّا.
24. 帮助同志解决思想问题要有耐心。
24. علينا أن نتحلَّى بالصبر (أو الجلد) في مساعدة الرفاق أيديولوجيًّا.
25. 工人们决心以新的成绩迎接五一节。
25. صمّم العمّال على استقبال أوّل مايو بمنجزات جديدة.
26. 我们拥护这个决定。
26. نؤيِّد هذا القرار.
27. 问题解决了,老队长紧锁的眉头也舒展了。
27. ما إن حُلّت المشكلة حتَّى انبسطت أسارير رئيس الفرقة العجوز بعد أن كان مقطبًا عابسًا.
28. 问题算解决了。
28. وأخيرا حُلَّ المشكل (أو المسألة، المشكلة، الموضوع، القضيَّة).
29. 解决问题的锁钥。
29. مفتاح مشكلة ما.
30. 眼看粮食就要到手的粮食,决不能让洪水冲走。
30. لا يجوز أن نسمح للفيضان بأن يجرف الحبوب التي أصبحت في متناول يدنا.
31. 坚决完成任务!
31. نتعهَّد بتنفيذ هذه المهمَّة بلا تردُّد!/نتعهَّد بإنجاح هذه المهمَّة!
32. 报告中几次提到党中央的这项英明决定。
32. تضمن التقدير عدَّة إشارات إلى القرار الحكيم الذي اتَّخذته لجنة الحزب المركزيَّة.
33. 将决议草案提交大会讨论。
33. أحال مشروع القرار إلى المؤتمر للمناقشة.
34. 不能用简单的方法去解决这个问题。
34. هذا الموضوع لا يمكن أن يعالج بسهولة.
35. 教练决定让3号替换8号。
35. المدرِّب قرَّر إحلال اللاعب رقم 3 محلَّ رقم 8.
36. 大会一致谴责这种侵犯行为,并通过了相应的决议。
36. شجب المؤتمر بالإجماع هذا العدوان وأجاز القرارات المناسبة./...المتعلِّقة بهذا الموضوع.
37. 我们决不辜负党的期望。
37. لا يمكن أن نخيِّب أمل الحزب.
38. 为此,大会作出一项重要决定。
38. أصدر المؤتمر قرارًا مهمًّا جدًّا بهذا الشأن
39. 为什么犹豫不决呢。
39. لماذا التردُّد؟
40. 我们明年能否夺得丰收,在很大程度上取决于今年的水利工程。
40. وفرة الحصاد في العام القادم تتوقَّف إلى حدٍّ كبير على مشروع الريِّ الذي ننجزه خلال هذا الشتاء.
41. 解决问题要从调查研究入手。
41. حلُّ المشكلة يبدأ بالتحرِّي عن أسبابها وملابساتها/التحرِّي عن الأسباب والدوافع هو المدخل لحلِّ كلِّ مشكلة/لحلِّ مشكلة قم بالتحقيقات في مسبباتها وملابساتها/حلُّ المشكلة يبدأ بالتحرِّي والدراسة.
42. 事情解决了,我心里也清爽了。
42. الآن بعد أن سويت القضية أحسّ بالارتياح/…أحسّ كأنَّ حملًا قد أزيح عن ظهريّ.
43. 清谈不能解决问题。
43. الكلام الفارغ لا يحلُّ مشكلة.
44. 他这样的态度,何尝有解决问题的诚意呢?
44. إذا كان هذا موقفه فكيف تستطيع إذن أن تقول: إنه يرغب بصدق في حلِّ المشكلة؟
45. 问题决不像我们当初想象的那么单纯。
45. ليست المسألة بالبساطة (أو بالسهولة) التي كنا نتصوَّرها.
46. 坚决消灭敢于来犯之敌。
46. سوف نسحق بحزم كلَّ عدوٍّ يجرؤ على الاعتداء على أرضنا.
47. 这一仗把敌人完全解决了。
47. في تلك المعركة صفَّينا القوة المعادية./…قضينا عليها.