• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [jù]


    阿语释义
    1
    احتلّه
    3
    استند إلى…
    5
    استنادا إليه
    7
    شاهد
    2
    اعتمد على…
    4
    بناء عليه
    6
    برهان
    展开更多相关词汇

    短语

    据为己有
    استولى عليه/استحوذ عليه
    据险固守
    الإفادة من حاجز طبيعيّ للدفاع الحازم
    据报道
    استنادا إلى مصادر صحفيّة
    据我看
    في رأيي/أرى أن...
    据我所知
    على حدّ علمي/على ما أعلم
    据实报告
    شرح الوقائع/تقديم تقرير بالوقائع
    据理力争
    ناقش من موقف الاقتناع بالحقّ/ناقش (أو جادل، دافع عنه) مقتنعا بأنّه على حقّ/وقف في دفاعه فوق أرض صلبة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 电影剧本是根据同名小说改编的。
    1. الفيلم مقتبس من رواية بالعنوان نفسه.
    2. 这篇课文是根据《中国文学》上的一个故事改写的。
    2. هذا الدرس مقتبس من قصة في مجلَّة "الأدب الصينيِّ".
    3. 敌人龟缩在几个孤立的据点里。
    3. تجمَّع الأعداء في بعض الحصون المعزولة.
    4. 这张票据什么时候到期?
    4. ما موعد استحقاق هذا السند؟
    5. 根据会议主席的提议。
    5. بناء على اقتراح من رئيس الاجتماع.
    6. 证据确凿,不容狡赖。
    6. لا جدوى من الإنكار فالحقائق ثابتة./لا جدوى من المراوغة فالوقائع ثابتة.
    7. 把敌人围困在少数据点中。
    7. حصر العدو في بضعة حصون (أو جيوب)/سمَّره فيها
    8. 根据情节轻重,分别给予处理。
    8. ينظر في قضيَّة كلِّ شخص حسب الظروف المحيطة بها.
    9. 我们看一个人,不是根据他的表白,而是根据他的行动。
    9. علينا أن نحكم على المرء حسب أعماله لا حسب أقواله./حين نحكم على شخص يتعيَّن علينا أن ننظر إلى أعماله لا إلى أقواله.
    10. 根据他的表现来决定。
    10. سوف يتَّخذ القرار في ضوء تصرُّفاته.
    11. 他的忧虑不是没有根据的。
    11. قلقه لا يخلو من مبرِّر./قلقه له ما يبرِّره.
    12. 重证据,不能轻信口供。
    12. الاهتمام بالبراهين والأدلَّة وتجنُّب تصديق الاعترافات بسهولة.
    13. 根据病情轻重决定病人是否住院。
    13. تحويل المريض إلى المستشفى يتوقَّف على أهميَّة حالته/…على خطورة حالته.
    14. 这张图纸有几个数据对不上号。
    14. هناك بضعة أرقام في الطبعة الزرقاء في غير محلِّها.
    15. 依据上述意见。
    15. استنادًا إلى الآراء المذكورة سابقًا./في ضوء ما ذكر أعلاه (أو سابقًا).
    16. 军阀割据,各霸一方。
    16. كانت البلاد مجزَّأة بين أمراء الحرب كلِّ واحد يسيطر على منطقة
    17. 根据现有材料不能得出结论。
    17. لا نستطيع التوصُّل إلى أيِّ استنتاج نهائيٍّ من خلال المعلومات الموجودة.
    18. 根据风向测度,今天不会下雨。
    18. استنادًا إلى اتِّجاه الريح لن يسقط المطر اليوم./تفيد التنبُّؤات الجوية استنادًا إلى اتِّجاه الريح أنَّه لا مطر اليوم.
    19. 在单据的骑缝上盖印。
    19. ختم التخريم المشترك (أو الفاصل) بين نصفي وصل (أو سند).
    20. 我们可以根据客户要求改变包装方式。
    20. يمكن أن نغيّر أساليب التعبئة حسب طلب الزبائن.
    21. 我将把票据寄给你们。
    21. سأرسل إليكم المستندات.
    22. 我将根据你们的保险要求调整价格。
    22. أعدّل السعر حسب متطلّبات التأمين.
    23. 我们可以根据客户的要求对意外险进行投保。
    23. يمكننا أن نؤمّن على الأخطار الاستثنائيّة حسب طلب الزبائن.
    24. 你们有证据吗?
    24. هل لديكم أدلّة على ذلك؟
    25. 我们的商品在你们市场占据了重要位置。
    25. احتلّت بضاعتنا مكانة مهمّة في أسواقكم.
    26. 你们的产品在我国市场上占据着绝大部分份额。
    26. احتلّت منتجاتكم نصيبا أكبر في أسواقنا.
    27. 埃及地处亚、非、欧的中心地带,占据着重要的地理位置,同时通过苏伊士运河为世界提供石油和电力资源。
    27. تقع مصر في مركز متوسط بين آسيا وأفريقيا وأوروبا، فتتمتع بموقع استراتيجي مهم وتمدّ العالم بموارد البترول والكهرباء عن طريق قناة السويس.
    28. 我们常常仅仅根据别人的外表来判断一个人,但许多人并不懂得人品更重要。
    28. دائما ما نقيس الآخرين بمظاهرهم فقط، ولكن لا يعرف الكثير من الناس أن أخلاق الشخص هي أهم شيء.
    29. 根据法律,每个中国公民,无论是老人或孩子,都有权利表达自己的看法和建议。
    29. يكفل القانون، لكل مواطن صيني الحق في إبداء آراءه واقتراحاته حتى ولو كان شيخا أو ولدا.
    30. 根据医学检测标明,应避免食用高脂肪的食物。
    30. نتائج الفحص الطبي تنصح بتجنّب تناول الأطعمة الغنية بالدهون.
    31. 据新闻报道,环保局预测此次大气污染将持续到星期四。
    31. تتوقّع مصلحة حماية البيئة أن تلوّث الهواء هذا سيستمرّ إلى يوم الخميس، وذلك حسب الأخبار.
    32. 这个医生根据诊断和化验结果给他开了药方。
    32. وصف له الطبيب الدواء بناء على تشخيص مرضه ونتائج التحليل.
    展开更多双语例句