• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [wén zhāng]


    阿语释义
    1
    مقالة
    3
    المعنى الخفيّ
    5
    التّلميح
    2
    مؤلّفات
    4
    التّورية
    6
    الكلام المبطّن
    展开更多相关词汇

    双语例句

    1. 这篇文章结构严密。
    1. هذه المقالة متماسكة ومنسّقة.
    2. 这篇文章缺乏深度。
    2. هذه المقالة سطحيَّة.
    3. 你写这篇文章用了多长时间?
    3. كم أمضيت من الوقت في كتابة هذه المقالة؟/كم أخذت من وقتك كتابة هذه المقالة؟/كم استغرقت من الوقت...؟
    4. 把文章润色一下。
    4. صقل مقالة (أو قطعة أدبيَّة).
    5. 这篇文章已收录在他的选集里。
    5. هذه المقالة هي ضمن (من ضمن) مؤلَّفاته المختارة./مؤلفاته المختارة تتضمن هذه المقالة./...تحتوي عليها.
    6. 经过改写,文章生动多了。
    6. أصبحت المقالة أكثر حيويَّة بعد إعادة صياغتها.
    7. 这篇文章论证周密无懈可击。
    7. هذه مقالة متماسكة لا ثغرة فيها.
    8. 请你把这篇文章的大意归纳一下。
    8. الرجاء تلخيص الأفكار الرئيسة في هذه المقالة.
    9. 这篇文章可以压缩一下。
    9. هذه المقالة يمكن تقليصها./...تكثيفها.
    10. 冗长又深奥的文章会让读者疲惫不堪。
    10. مقالة طويلة عويصة ترهق القارئ.
    11. 这篇文章组织得很好。
    11. هذه المقالة حسنة الإعداد.
    12. 这篇文章可以做教材。
    12. هذه المقالة تصلح لأن تكون مادة دراسيَّة.
    13. 这篇文章眉目清楚。
    13. هذه المقالة واضحة حسنة التنسيق.
    14. 这篇文章论点鲜明。
    14. الحجَّة الواردة في المقالة حجَّة قاطعة (أو واضحة، ساطعة).
    15. 这篇文章结构严谨,思路清晰,逻辑鲜明。
    15. هذه المقالة مصوغة صياغة جيِّدة (أو محبوكة حبكًا جيِّدًا) تعرض أفكارها بطريقة واضحة منطقيَّة.
    16. 请给墙报写些东西,不拘文章、诗都可以。
    16. نرجو أن تكتب لنا شيئًا لنشرتنا الجداريَّة مقالة أو قصيدة كما تشاء.
    17. 这篇文章抒写了他在北京工作时的一些感受。
    17. هذا المقال يصف شعوره عندما كان يعمل في بكين.
    18. 这样叠床架屋,文章就显得太臃肿了。
    18. بمثل هذه الكمية الزائدة من المواد تبدو المقالة ممطوطة./بأكداس العبارات هذه،...
    19. 他的文章如行云流水,流畅自然。
    19. يكتب بسلاسة ورشاقة.
    20. 写文章要下一番剪裁的工夫。
    20. في كتابة المقالة على الكاتب أن يعمل المقصَّ فيما يكتب.
    21. 这一段是从现成文章上套下来的。
    21. هذا المقطع نسج على غرار مقالة أخرى./هذه القطعة تقليد لمقالة ثانية.
    22. 这篇文章的题目叫做《社会主义建设的伟大指针》。
    22. عنوان هذه المقالة هو: "المبدأ المرشد العظيم لبناء الاشتراكية".
    23. 写文章没有划一不二的公式。
    23. فنّ الكتابة لا يتقيَّد بصيغة (أو قالب).
    24. 这篇文章不是他写的,是别人假托他的名义发表的。
    24. فلان لم يكتب هذه المقالة بل كتبها ونشرها باسمه شخص آخر./هذه المقالة مزوَّرة باسمه.
    25. 这篇文章,论证严密,天衣无缝。
    25. هذه المقالة مسبوكة سبكًا جيِّدًا متماسكة الحجج.
    26. 写好文章要先搭好架子。
    26. قبل أن تبدأ الكتابة يحسن أن تضع الخطوط الكبرى./...أن تضع هيكل المقالة.
    27. 这篇文章内容不错,知识文字略嫌罗唆。
    27. هذه المقالة جيِّدة المضمون ولكن صياغتها مملَّة نوعًا ما.
    28. 这篇文章语言质朴,毫无矫饰。
    28. هذه المقالة مكتوبة بأسلوب يسير خال من كلِّ تكلُّف أو تصنُّع.
    29. 这篇文章条理清楚。
    29. هذه المقالة حسنة التبويب (أو الترتيب، التسلسل).
    30. 那几篇文章都不怎么样,这篇还差强人意。
    30. تلك المقالات ضعيفة، أمَّا هذه فهي مقبولة إلى حدٍّ ما
    31. 她那篇文章写的差不多了。
    31. أوشك أن ينتهي من كتابة مقالته/أوشك أن ينجز مقالته.
    32. 这篇文章需要润色一下。
    32. هذه المقالة تحتاج إلى الصقل والتنقيح.
    33. 这篇文章写得何等好啊!
    33. ما أجود هذه المقالة!/ما أروعها!
    34. 这些文章分三集出版。
    34. هذه المقالات سوف تنشر في ثلاثة أجزاء (أو مجلَّدات).
    35. 这篇文章写得太拉杂。
    35. هذه المقالة مشوَّشة./...ملخبطة.
    36. 这篇文章记叙了英雄的先进事迹。
    36. هذه المقالة تتحدَّث عن مآثر البطل المثاليَّة.
    37. 这篇文章文字流畅,内容充实。
    37. هذه المقالة سلسة الألفاظ وغنيَّة بالمحتويات.
    38. 这篇文章应该重译一遍。
    38. هذه المقالة يجب ترجمتها من جديد.
    39. 从他的文章中我们感到了有鲁迅的文风。
    39. نلمس في مقالاته أثرًا من أسلوب لو شيون.
    40. 这篇文章没有体现出作者平素的笔力。
    40. ليس في هذه المقالة قوَّة القلم المعهودة في المؤلِّف.
    41. 这篇文章别扭。
    41. هذه المقالة مضطربة.
    42. 他把文章写了个半半拉拉就丢下了。
    42. ترك المقالة قبل إنجازها.
    43. 写文章要切题。
    43. عند الكتابة يحسن الالتزام بالموضوع.
    44. 写文章要看对象。
    44. يجب أن تأخذ بعين الاعتبار جمهورك عندما تكتب.
    45. 这篇文章他还在反复推敲,精益求精。
    45. هو ما زال يراجع المقالة ويصقلها.
    46. 那些文章千篇一律,没有什么新东西。
    46. تلك المقالات يُكَرِّر بعضها بعضًا ولا جديد فيها.
    47. 这篇文章的结尾显得有点秃。
    47. يبدو أن هذه المقالة تنتهي نهاية كسيحة./...ضعيفة.
    48. 这篇文章写的拖泥带水。
    48. هذه المقالة بلل طين./هذه المقالة مطوَّلة.
    49. 这篇文章必须仔细揣摩,才能透彻了解。
    49. هذه المقالة يجب أن نتمعَّن فيها حتَّى نفهمها تمامًا.
    50. 在查阅一些不常用的单词之后,人们可以很好的理解古代的阿语文章,因为我们现代的阿语语法与古代阿语并没有太大改变。
    50. يستطيع الإنسان أن يفهم النصوص العربية القديمة جيدا، بعد اكتشاف بعض الكلمات التي قل استعمالها الآن، إذ أن قواعد اللغة العربية الحديثة لم تتغير كثيرا مقارنة مع اللغة العربية القديمة.
    51. 把文章润色一下。
    51. صقل مقالة (أو قطعة أدبيَّة)./تنميقها.
    52. 这篇文章需要新构思。
    52. هذه المقالة تحتاج إلى صياغة جديدة.
    53. 一篇文章,如果颠来倒去总是那么几句话,群众就不愿意看了。
    53. إذا كانت المقالة تطنطن بلا موضوعيَّة فإنَّ الجماهير لا تهتمُّ بقراءتها./التعابير المجترة لا تثير رغبة الجماهير.
    展开更多双语例句