问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
无
[wú]
问题反馈
阿语释义
1
لا شيء
3
عدم
5
بغير
7
لا
9
بصرف النظر عن...
2
صفر
4
بلا
6
دون
8
ليس
10
مهما كان
相关词汇
一
中
啊
当
差
随便
信
不管
行
居然
到底
一定
无奈
凑合
摆
完美
反正
三顾茅庐
抄
过
揭
乱
果然
不得不
缠绵
老实
独断独行
不如
接线图
上
攻关
朝
舞文弄墨
三思而行
过程
竟然
了
逗
由
举行
先礼后兵
欠
带
拉
显示
安慰
确定
阵
装
事在人为
适当
代理
哎
油腔滑调
离婚
广泛
迫不得已
三从四德
阿斗
干
然而
举
吵
整
锦鲤
弄
掉
美德
醉翁之意不在酒
表示
代替
打
淘汰
汇
七颠八倒
要冲
殊途同归
究竟
肩负
钢
狗急跳墙
就
前松后紧
替
仓皇失措
滚瓜烂熟
叹为观止
卷
草草收场
中国人民政治协商会议
草草了事
放学
淡
口蜜腹剑
社会文教和科学费
腊八粥
才
金石可镂
教益
称
展开更多相关词汇
短语
从无到有
بدأ من الصفر/بدأ من لا شيء (أو من العدم)
无一定计划
بلا خطّة محدّدة
无碍大局
لا يؤثّر في الوضع الإجماليّ
展开更多短语
双语例句
1. 不积跬步,无以至千里。
1.
من دون الخطوات الصغيرة، لايمكن قطع ألف ميل./مشوار الألف ميل يبدأ بخطوة.
2. 不知言,无以知人也。
2.
من لم يعلم أساليب الكلام لا يمكن أن يعرف قدر الناس.
3. 国无德不兴,人无德不立。
3.
بدون فضائل لن تزدهر الدولة، وبدون أخلاق لن يستقيم الإنسان.
4. 时间是无师者之师。
4.
الوقت معلّم من لا معلّم له.
5. 完美无缺。
5.
كمال لا عيب فيه.
6. 舍此别无他法。
6.
لا سبيل إلاّ هذا/ليس هناك سبيل آخر (أو وسيلة أخرى) هذا هو السبيل الوحيد.
7. 慑于无产阶级专政的强大威力。
7.
تروّعه سلطة دكتاتوريَّة البروليتاريَّة.
8. 辩证唯物论公开申明自己是为无产阶级服务的。
8.
الماديَّة الديالكتيكيَّة تجهر بأنّها في خدمة البروليتاريا./…تخدم البروليتاريا.
9. 战士们无限深情地望着周总理的画像。
9.
حدّق الجنود إلى صورة رئيس مجلس الدولة شو أن لاي بقلوب مفعمة بالحبّ العميق.
10. 古语说:“人非圣贤,孰能无过。”
10.
من الأقوال المأثورة القديمة أنّ "الناس ليسوا ملائكة معصومين".
11. 帝国主义和无产阶级革命的时代。
11.
عصر الإمبرياليَّة والثورة البروليتارية.
12. 这天气变化无常,时而晴天时而下雨!
12.
عجيب هذا الطفس المتقلّب تارة صافٍ وتارة مطير./ما أعجب هذا الجوّ...
13. 旧社会暗无天日。
13.
كان المجتمع القديم في ظلام مطبق.
14. 消灭人剥削人的制度是历史赋予无产阶级的使命。
14.
القضاء على نظام استغلال الإنسان للإنسان مهمَّة أناطها التاريخ بالبروليتاريا.
15. 在这里,事无大小,都有人负责。
15.
كلّ شيء هنا صغيرًا كان أو كبيرًا له من يهتم به.
16. 这样恐怕无补于事。
16.
هذا قد لا يجدي.
17. 同志们对这种英勇的行为无不表示钦佩。
17.
كلّ الرفاق بلا استثناء عبَّر عن إعجابه بهذا العمل البطوليّ
18. 大家无不为之感动。
18.
تأثَّروا جميعًا.
19. 我们不了解情况,无从答复这类问题。
19.
نحن في وضع لا يسمح لنا بالإجابة عن هذه الأسئلة لأننا لا نعرف الوقائع.
20. 我心中千言万语,一时无从说起。
20.
عندي أشياء كثيرة أقولها ولكن لا أعرف من أين أبدأ.
21. 批评要有针对性,不要无的放矢。
21.
النقد لا يجوز أن يكون سهمًا في الهواء بل يجب أن يوجَّه إلى نقطة محدَّدة.
22. 对这种情况,我们不能无动于衷。
22.
لا نستطيع أن نقف موقف المتفرِّج في مثل هذه الحال./لا نستطيع أن نظل مكتوفي الأيدي.
23. 他对我的忠告无动于衷。
23.
صمَّ أذنيه عن نصيحتي./أعار نصيحتي أذنًا صمَّاء.
24. 我想说的无非是那么几句话。
24.
هذا ما أحببت أن أقوله، لا أكثر./وهذا حسبي من الكلام.
25. 这事与你无干!
25.
هذا أمر لا يهمُّك/لا علاقة لك بذلك./لا شأن لك بهذا./لا علاقة لك به./هذا شيء لا يخصُّك.
26. 这全是我的错,与别人无干。
26.
الخطأ منِّي أنا ولا علاقة لأحد بذلك./أنا المخطئ ولا مسؤولية على أحد غيري.
27. 不得无故缺席。
27.
لا غياب بلا مبرِّر./لا يجوز لأحد أن يغيب بلا مبرِّر.
28. 此事与他无关。
28.
لا شأن له بذلك./لا علاقة له بذلك.
29. 那也无关大局。
29.
هذا غير مهمٌّ إجمالًا./لا يوثِّر كثيرًا في الوضع ككل.
30. 所剩无几。
30.
لم يبق إلاَّ القليل.
31. 两个人年龄相差无几。
31.
متقاربان في السنِّ./هما في سنٍّ متقاربة.
32. 坚持户外锻炼,寒暑无间。
32.
ممارسة الرياضة البدنية خارج البيت صيفًا وشتاء
33. 这些都是无可讳言的实事。
33.
هذه كلُّها حقائق (أو وقائع) لا يمكن إخفاؤها./كل هذه حقائق ناصعة./...حقائق دامغة.
34. 他们无可奈何,只好又回到谈判桌上来。
34.
لم يكن لهم مندوحة عن العودة إلى طاولة المفاوضات.
35. 我去也行,不去也行,无可无不可。
35.
الذهاب أم البقاء سيَّان عندي.
36. 一个人是无力完成这项任务的。
36.
شخص واحد لا يقدر على إنجاز هذه المهمة./شخص بمفرده لا يقدر...
37. 不要讲这种无量的话。
37.
لا داعي إلى مثل هذا الكلام التافه
38. 你无论如何得来一趟。
38.
في أيِّ حال من الأحوال يجب عليك أن تحضر./مهما يكن فعليك أن تحضر.
39. 我们无论如何不能着急。
39.
مهما يكن من أمر لا يجوز أن نتسرَّع./...أن نجزع.
40. 他出于无奈,只能接受。
40.
لم يكن أمامه من خيار إلاّ َالقبول (أو الموافقة)
41. 他本想来的,无奈临时有会,来不了了。
41.
كان ينوي الحضور ولكن اجتماعًا طارئًا حال دون ذلك.
42. 人类对于自然界不是无能为力的。
42.
الإنسان لا يقف عاجزًا أمام الطبيعة.
43. 言有尽而意无穷。
43.
للكلام نهاية أما المعاني فلا./الكلام قد ينتهي أما الغاية منه فلا حدود لها./الكلام قد ينتهي أما مدلولاته فلا.
44. 我们无时无刻不在想念你。
44.
نشتاق إليك دائمًا./نحن في شوق دائم إليك.
45. 这计划是否可行,我心中无数。
45.
أنا غير متأكد من نجاح الخطة (أو من صحتها).
46. 无私才能无畏。
46.
لا تكون الشجاعة إلاَّ بنكران الذات./الغيريُّ فحسب يمكن أن يكون شجاعًا.
47. 侵略军烧杀抢掠,无所不为。
47.
تلك القوَّات الغازية كانت تذبح وتحرق وتنهب بلا رادعٍ ولا وازع.
展开更多双语例句