• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    展开更多相关词汇

    短语

    摔倒
    سقط/وقع
    一边倒
    مال إلى جانب واحد/جنح
    倒一倒手
    خذ عنّي دقيقة
    倒车
    تغيير القطارات أو الباصات
    倒肩
    نقل الحمل من كتف إلى كتف
    把箱子倒开些
    أبعد هذا الصندوق قليلا
    展开更多短语

    双语例句

    1. 跌倒不算是失败,爬不起来才算是失败。
    1. سقوط الإنسان ليس فشلاً، إنما الفشل أن يبقى الإنسان حيث يسقط.
    2. 呵!他倒神气起来了。
    2. آه! ما هذا الغرور!/ما هذه المكابرة!/ما هذا الصلف!
    3. 以排山倒海之势。
    3. بقوَّة السيل الجارف./بزخم الجروف المنقضَّة.
    4. 这本书我倒是有,可惜不在手头。
    4. لي نسخة من هذا الكتاب، ولكنَّها ليست معي الآن مع الأسف.
    5. 不是东风压倒西风,就是西风压倒东风,中间道路是没有的。
    5. إمَّا أن تتغلَّب الريح الشرقية على الريح الغربية وإمَّا أن تتغلب الريح الغربية على الريح الشرقية ولا وسط.
    6. 刺溜一下滑倒了。
    6. زلَّت قدمه فسقط.
    7. 困难压不倒我们。
    7. لا صعوبة يمكنها أن تعيقنا./... أن تقهرنا.
    8. 东风压倒西风。
    8. الريح الشرقيَّة تتغلَّب على الريح الغربيَّة.
    9. 这堵墙撑不住了,眼看就要倒了。
    9. دعم هذا الجدار لا يفيد لأنَّه موشك على السقوط./هذا الجدار لا يقوى على الاستمرار في الوقوف.
    10. 旱情诚然严重,但它吓不倒我们。
    10. صحيح أنَّ الجفاف خطر ولكنَّه لا يخيفنا.
    11. 这个问题可把我难倒了。
    11. هذه المسألة تحيِّرني (أو تربكني).
    12. 什么事也难不倒他们。
    12. لا صعوبة تستطيع أن تثني عزيمتهم.
    13. 别看他年纪小,说话倒很老气。
    13. لا تقل: إنَّه صغير، إنَّه يتكلَّم مثل الكبار./ولد صغير، ولكنَّه يتكلَّم مثل الكبار.
    14. 她给旅客送水倒茶。
    14. قدَّمت الماء والشاي للمسافرين.
    15. 他人倒聪明,就是这次路道没有走对。
    15. هو ذكيٌّ ولكنَّه أخطأ في الطريقة هذه المرَّة.
    16. 这一头朝上,别放颠倒了。
    16. هذا رأسه، لا تضعه مقلوبًا.
    17. 把这两个字颠倒过来,句子就通顺了。
    17. بدّل ترتيب هاتين اللفظتين تصبح الجملة سلسة.
    18. 就那么点事,他颠来倒去地说个没完。
    18. المسألة سهلة ولكنَّه ظلَّ يجعجع بها باستمرار.
    19. 在哪儿跌倒就从哪儿爬起来再前进。
    19. انهض من كبوتك وتابع طريقك.
    20. 棚子东倒西歪,眼看就要倒了。
    20. تداعى الكشك وكاد يتهدَّم.
    21. 风把树刮倒了。
    21. اقتلعت العاصفة شجرة./اجتثَّتها
    22. 他倒在床上就睡着了。
    22. ارتمى على السرير واستسلم إلى النوم.
    23. 一个英雄倒下去,千百个英雄站起来。
    23. بطل يسقط وألف ينهضون.
    24. 内阁倒了。
    24. سقطت وزارة
    25. 真理是驳不倒的。
    25. الحقيقة لا تخشى الدحض./الحق يعلو ولا يُعْلَى عليه.
    26. 地方太小,倒不开身。
    26. المكان ضيِّق لا مجال فيه للحركة
    27. 明天我要倒班了。
    27. غدًا أبدِّل ورديَّتي.
    28. 真倒霉!刚赶到车站,火车就开走了。
    28. ما أسوأ حظِّي، عندما وصلت المحطَّة كان القطار قد تحرَّك.
    29. 这批货倒过两次手了。
    29. انتقلت ملكية البضاعة من يد إلى يد مرَّتين.
    30. 酸的吃多了要倒胃口。
    30. سوف تفسد شهيتك إذا تناولت كثيرًا من الأشياء الحامضة.
    31. 次序倒了。
    31. ترتيب مقلوب (أو معكوس).
    32. 孩子把画挂倒了。
    32. علّق الولد الصورة بالمقلوب (أو مقلوبة).
    33. 历史的车轮是不会倒转的。
    33. إنَّ عجلة التاريخ لا تتراجع أبدًا./من المستحيل أن تدور عجلة التاريخ إلى الوراء.
    34. 火车倒回去了。
    34. تراجع القطار.
    35. 你有什么理由,我倒要听听。
    35. ومع كل ذلك فإنَّني مستعدٌّ لسماع تبريرك.
    36. 房子虽小,倒还舒适。
    36. الغرفة مريحة مع صغرها.
    37. 我跟他认识倒不认识,就是不太熟。
    37. نعم، أعرفه ولكن لا أعرفه جيِّدًا.
    38. 你倒去不去呀!
    38. هل ترغب في أن تذهب أم لا؟/أتريد أن تذهب أم لا؟
    39. 你倒说话呀!
    39. ألا تتكلم أنت!/هلا تكلّمت!
    40. 他平时很会说话,这时倒反一句话也说不出来。
    40. هو في العادة ذلق اللسان ولكنه لم ينبس بكلمة واحدة آنذاك.
    41. 把号码倒个过儿就对了。
    41. سيكون هذا صائبًا إذا قلبت الأرقام.
    42. 宝塔的影子倒立在水里。
    42. تنعكس صورة البرج مقلوبة في الماء.
    43. 我家住在这条街上倒数第二家。
    43. أسكن في البيت قبل الأخير في هذا الشارع.
    44. 他滑倒了。
    44. زلق وسقط.
    展开更多双语例句