• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    双语例句

    1. 禁止将头伸出窗外。
    1. ممنوع مدُّ الرأس من الشبابيك.
    2. 明日将愈,黎明将至。
    2. سينبلج الصباح غدا شفاء.
    3. 她将接任党委书记。
    3. سوف تحلُّ هي محلَّ سكرتير اللجنة الحزبيَّة/سوف تخلف سكرتير…
    4. 誓将革命进行到底
    4. نذر على نفسه أن يتابع الثورة حتَّى النهاية.
    5. 双方将为进一步会谈作出具体安排。
    5. ستجري ترتيبات تفصيلية من خلال المحادثات الجديدة بين الطرفين.
    6. 帝国主义终将逃脱不了最后覆灭的下场。
    6. لن تستطيع الإمبرياليَّة تجنُّب الهلاك./لن تستطيع الإمبرياليَّة تجنُّب مصيرها المحتوم.
    7. 人类利用自然资源的广度和深度将日益扩大。
    7. استخدام الإنسان للموارد الطبيعيَّة سوف ينمو أفقيًّا ورأسيًّا./... سوف يمتدُّ ويتعمَّق باطِّراد.
    8. 企图阻挡历史潮流的人终将被历史潮流所淹没。
    8. الذين يحاولون الوقوف في وجه التيار التاريخي لا بدَّ أن يُغْرِقهم هذا التيار.
    9. 不能只顾眼前,不顾将来。
    9. لا يجوز التفكير في الحاضر فقط وإهمال المستقبل.
    10. 我们将尽可能地满足他们的要求。
    10. نعمل جهدنا لتلبية رغباتهم.
    11. 老将出马,一个顶俩。
    11. القديم المجرِّب يعمل عمل اثنين./قائد مجرِّب يساوي قائدين.
    12. 不要扔掉,将来会有用处。
    12. لا ترمه قد ينفعك ذات يوم.
    13. 这种谣言在事实面前将不攻自破。
    13. هذا افتراء سوف يتبدَّد أمام أنوار الحقيقة.
    14. 皮之不存,毛将焉附?
    14. أنَّى ينبت الشعر إذا ذهب الجلد؟
    15. 经济建设的高潮的到来,不可避免地将出现一个文化建设的高潮。
    15. النهضة في البناء الصناعيّ تتبعها حتمًا نهضة في البناء الثقافيّ.
    16. 一个人要是离开了群众,他将一事无成。
    16. من يعزل نفسه عن الجماهير فلن ينجز شيئًا.
    17. 中国的工农业将同时得到巨大发展。
    17. سوف تشهد الصين تقدمًا (أو تطويرًا) عظيمًا في صناعتها وزراعتها معًا.
    18. 行将灭亡的反动势力。
    18. قوى رجعيَّة على شفا الهلاك/قوى رجعيَّة آفلة.
    19. 国王赏给他的将军一块封地。
    19. وهب الملك قائد جيشه ضيعة.
    20. 新产品将在本市先行试销。
    20. المنتجات الجديدة سوف تعرض للبيع التجريبيّ في هذه المدينة.
    21. 像这样的英雄人物,将永远活在人民的心里。
    21. أمثال هؤلاء الأبطال يعيشون أبدًا في قلوب الجماهير.
    22. 社会主义必将战胜资本主义。
    22. الاشتراكيَّة منتصرة حتمًا على الرأسماليَّة.
    23. 苟能坚持,必将胜利。
    23. إذا استطعت أن تثابر فأنت منتصر حتمًا/المثابرة هي النصر.
    24. 给人以假象,而将真相荫蔽着。
    24. إخفاء الملامح الحقيقيَّة وإبراز مظهر كاذب./إبراز الملامح على غير حقيقتها.
    25. 未来二十四小时内将有暴雨。
    25. ستحدث عاصفة مطرية خلال الأربع والعشرين ساعة القادمة.
    26. 展览会将由外贸部主办。
    26. يقام المعرض تحت رعاية وزارة التجارة الخارجيَّة.
    27. 他们将由西安前往延安。
    27. من شيآن سوف يتوجَّهون إلى يانآن.
    28. 宜将剩勇追穷寇。
    28. علينا أن نطارد العدوَّ المهزوم بما تبقَّى لنا من رجالٍ
    29. 兹将新到书籍开列如下。
    29. أدناه قائمة بالكتب التي وصلت حديثًا.
    30. 你们的深情厚谊将永远留在我们的记忆中。
    30. صداقتكم الحارَّة ستبقى حيَّة في ذاكرتنا.
    31. 大桥下月竣工,届时将举行通车典礼。
    31. ستكون هناك حفلة تدشين للجسر في الشهر القادم.
    32. 尽管斗争道路是曲折的,但是最后胜利终将属于人民。
    32. طريق النضال متعرِّج ولكن النصر النهائي معقود للشعب.
    33. 天将破晓。
    33. الفجر ينبلج./الصبح يتنفَّس./الفجر يشقُّ ظلام الليل.
    34. 你们这次访问必将增加两国人民之间的友谊。
    34. إنَّ زيارتكم سوف تقوِّي بكلِّ تأكيد الصداقة بين شعبينا
    35. 有迹象表明会谈即将恢复。
    35. هناك دلائل على أنَّ المحادثات سوف تستأنف قريبًا.
    36. 我们盘算了一下,产量将增加百分之五。
    36. كنا نقدِّر أنَّ المحصول قد يزداد بنسبة خمسة بالمائة.
    37. 会议将如期召开。
    37. المؤتمر سيُعقد في موعده المقرَّر.
    38. 语云:“将欲取之,必先与之”。
    38. كما يقول المثل: "يعطي ليأخذ"./على حدِّ قول المثل: "يعطي حملًا ليأخذ جملًا".
    39. 新的纪念邮票将于下星期发售。
    39. الطوابع التذكارية الجديدة تعرض للبيع في الأسبوع القادم.
    40. 飞机将径直飞往昆明。
    40. هذه الطائرة تطير إلى كونميننغ مباشرة.
    41. 我们将世世代代铭记这一恩情。
    41. جيلًا بعد جيل سنظلُّ نذكر بحبٍّ وامتنان هذا الجميل.
    42. 逆历史潮流而动的人终将被人民唾弃。
    42. أولئك الذين يعارضون المجرى التاريخيَّ سوف ينبذهم الشعب.
    43. 我们将一如既往坚决支持你们的正义斗争。
    43. سنظلُّ كما كنَّا ندعم بعزم نضالكم العادل.
    44. 知识分子如果不和工农民众相结合,则将一事无成。
    44. المثقَّفون لا يمكن لهم أن ينجزوا شيئًا إن لم يندمجوا بالعمَّال والفلاَّحين.
    45. 祖国更加美好的将来正摆在我们的面前。
    45. إنَّ مستقبل الوطن الأجمل مائل أمامنا.
    展开更多双语例句