问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
向
[xiàng]
问题反馈
阿语释义
1
اتّجاه
3
واجهه
5
قبالةَ...
7
تحزّب له
9
تحيّز له
11
دائما
13
على طول كذا
15
شيانغ: اسم أسرة
2
وجهة
4
قابله
6
تجاهَ...
8
تعصّب له
10
انحاز له
12
أبدا
14
ظلّ...
相关词汇
简直
临
拼命
上
显示
一直
发
目瞪口呆
倾向
表示
主
往
顺
断
尽
从
项
根本
表现
从来
老
面对
应付
疑惑
叮嘱
仍
观
白头偕老
闷
献
逆行
绝
方
铭感
找
显
形
对
影
尾巴
处
照
留
钉
偏爱
辨别方向
阴
陪衬
自以为是
常
相对
守旧
跳伞
陈陈相因
帐
露
天子
道
空气动力导弹
坐标镗床
距离
伞
老骥伏枥,志在千里
状
内外交困
不动声色
纳
动态
主张
距
待
口口声声
保持
向来
传诵一时
毫
对面
广开言路
保持沉默
四方
常备
披露
连天
鸣
示
况
对劲儿
不言不语
势头
缄默
疑神疑鬼
折
持平之论
念念不忘
闭口不谈
断然
时时
议
念旧
校
展开更多相关词汇
短语
风向
اتّجاه الريح
人心所向
اتّجاه العواطف الشعبيّة/ما تصبو إليه القلوب
向理不向人
الوقوف إلى جانب الحقّ (أو معه) لا إلى جانب الأشخاص
向上级汇报工作
تقديم تقرير إلى القيادة الأعلى عن سير العمل/تبليغها عن.../إطلاعها على...
向人民宣传
القيام بحملة إعلاميّة بين الشعب
向自然开战
شنّ معركة ضدّ الطبيعة
向纵深发展
تعمّق أكثر فأكثر/تغلغل في العمق
向无此例
لا سابقة لهذا/لم يحدث مثل هذا من قبل
定向调控
السيطرة الموجهة
展开更多短语
双语例句
1. 最好的朋友是引导你向善的人。
1.
خير الأصحاب من دلك على الخير.
2. 敌军恐遭埋伏,战战兢兢地向前移动。
2.
تقدّمت القوات المعادية بكلّ حذر خوفًا من كمين.
3. 十九世纪初,殖民主义的魔爪就伸向了中国。
3.
أنشب المستعمرون أظفارهم في الصين في مطلع القرن التاسع عشر./مدُّوا مخالبهم إلى الصين.
4. 尽管遭了水灾,他们却没有向国家伸手要一分钱。
4.
رغم إصابتهم بالفيضان فهم لم يطلبوا فلسًا واحدًا من الدولة.
5. 神速地向前挺进。
5.
التقدّم بسرعة البرق.
6. 我们一向主张,国家不论大小,一律平等。
6.
ندعو دائمًا إلى المساواة بين جميع الدول كبيرة كانت أو صغيرة.
7. 请允许我代表全场职工向你们致谢。
7.
اسمحوا لي بأن أشكركم نيابة عن مصنعنا.
8. 请代我向你父亲问好。
8.
أرجو تبليغ تحياتي إلى والدك./سلِّم على والدك.
9. 他向您问好。
9.
هو يبلغكم تحياته./هو يسلِّم عليكم.
10. 临行匆忙,未能向你告别。
10.
لم يسمح لي الوقت بتوديعكم قبل سفري.
11. 他扭转身子,走向车间去。
11.
استدار على عقيبه وأسرع نحو الورشة.
12. 是共产党把中国引向光明。
12.
الحزب الشيوعيُّ هو الذي أخرج الصين من الظلمات إلى النور.
13. 千条江河归大海,各族人民心向党。
13.
آلاف الأنهار تلتقي في البحر وقلوب جميع القوميات تلتقي حول الحزب.
14. 历史车轮滚滚向前。
14.
عجلة التاريخ تدور ولا تتوقَّف.
15. 革命洪流滚滚向前,势不可挡。
15.
التيَّار الثوريُّ يتدفَّق إلى الأمام بقوة لا تقاوم.
16. 直布罗陀海峡是地中海通向大西洋的咽喉。
16.
مَضِيق جَبَل طارِق ممرٌّ اسْتِرَاتيجِيّ بين المتوسِّط الأطلنطِيّ.
17. 一个倾向掩盖另一个倾向。
17.
نزعة تخفي نزعة أخرى./اتجاه يخبِّئ وراء اتجاهًا آخر.
18. 大使向总统呈交了本国总统的私人信件。
18.
سلَّم السفير رسالة خاصَّة من رئيس دولته إلى رئيس الدولة.
19. 诚心诚意向工人阶级学习。
19.
التعلُّم من الطبقة العاملة بكلِّ جدٍّ وصدق.
20. 人类的历史,就是一个不断地从必然王国向自由王国发展的历史。
20.
تاريخ البشريَّة هو عبارة عن التطوُّرات المستمرَّة من مجال الضرورة إلى مجال الحريَّة./... من عالم الضرورة إلى عالم الحريَّة.
21. 他向前一纵,就把球接住了。
21.
نطَّ وأمسك بالكرة.
22. 世界一定要走向进步,走向光明,而决不是走向反动,走向黑暗。
22.
العالم سوف يسير بكلِّ تأكيد نحو التقدُّم والنور لا نحو الرجعيَّة والظلام.
23. 这个房子向后坐了。
23.
هذا البيت بدأ يميل إلى الوراء.
24. 不良倾向一冒头,就要抓住它。
24.
مراقبة النزاعات (أو الميول، الاتِّجاهات) الضارَّة ومعالجتها حالما تطلُّ بأعناقها.
25. 我们告别了这个地方,继续向前进。
25.
غادرنا ذلك المكان وتابعنا رحلتنا.
26. 我向你告别来了。
26.
جئت أودِّعك.
27. 大家都向外涌。
27.
تدفَّقت الجماهير كالسيل المندفع.
28. 一排排巨浪向石滩涌来。
28.
الأمواج المتواثبة العاتية راحت تتدافع (أو تتحطَّم) على أقدام الصخور./… راحت تصفع الصخور./… تلطمها.
29. 一个人过来向我打听去火车站的路。
29.
تقدَّم مني رجل يسألني عن الطريق إلى محطَّة القطار.
30. 时针指向十二点。
30.
الساعة تشير إلى الثانية عشرة.
31. 请来宾向大会致辞。
31.
تكليف ضيف بالتحدُّث إلى المؤتمر/دعوته…/ليتفضل الضيف بالتحدُّث إلى المؤتمر.
32. 请向边防战士们致意。
32.
نرجو أن نحمل إلى حراس الحدود أحرَّ تمنِّياتنا.
33. 革命的滚滚洪流奔腾向前。
33.
سيول الثورة تتدافع إلى الأمام.
34. 这个发电站已经开始向山区输电。
34.
المحطَّة بدأت تنقل الكهرباء إلى المنطقة الجبليَّة.
35. 对不良倾向绝不能熟视无睹。
35.
لا يجوز أن نتغاضى عن النزعات السقيمة.
36. 有了问题及时向我报告。
36.
أرجو إعلامي بكلِّ مشكلة قد تحدث./أرجو إطلاعي على…
37. 个别人企图把运动引向邪路。
37.
بعض الأشخاص حاولوا أن ينحرفوا بالحركة/...أن يحرفوها عن طريقها الصحيح/...أن يضلّلوها.
38. 一派欣欣向荣的景象。
38.
مشهد من مشاهد الازدهار/صورة من صوره.
39. 我国国民经济欣欣向荣。
39.
اقتصادنا الوطني في طريق الازدهار.
40. 列车向南行驶。
40.
القطار يتوجَّه نحو الجنوب.
41. 她不时向窗外探望。
41.
كانت يين حين وآخر تتطلع من النافذة.
42. 我们是特地来向您学习育秧的。
42.
جئنا خصوصًا لنتعلَّم منكم كيفية تربية شتلات الرزّ.
43. 新的形势向我们提出了新的课题。
43.
الوضع الجديد طرح مسائل جديدة أمامنا.
44. 请把学习重点向大家提示一下。
44.
أرجو تحديد النقاط الأساسيَّة التي تدرس.
45. 此山向有天险之称。
45.
هذا الجبل لقب منذ زمن بعيد بالعقبة الطبيعيَّة.
46. 这间房子向东。
46.
هذه الغرفة تواجه الشرق.
47. 革命党是群众的向导。
47.
الحزب الثوريّ هو دليل الجماهير./...مرشدها.
48. 我向来不抽烟。
48.
لم أتعوَّد التدخين./لم أدخِّن مطلقًا.
49. 卡车沿着盘山公路向上爬去。
49.
راحت الشاحنة تصعد الطريق الجبليّ المتعرِّج.
50. 他向我点了点头。
50.
هزَّ رأسه لي (تحيَّة أو احترامًا).
展开更多双语例句