• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [qiú]


    阿语释义
    1
    رجاه
    3
    توسّل إليه
    5
    سعى وراءه
    2
    طلب منه
    4
    طلب الشيء
    6
    طلب
    展开更多相关词汇

    短语

    有求于人
    مضطرّ لطلب العون
    求进步
    اجتهد لإحراز التقدّم
    求得一致
    السعي للوصول إلى إجماع (أو اتّفاق) في الرأي/محاولة الوصول ...
    展开更多短语

    双语例句

    1. 千军易得,一将难求。
    1. من السهل تجنيد ألف جندي ولكن من الصعب العثور على قائد واحد.
    2. 求同存异。
    2. السعي لإيجاد نقاط مشتركة والحفاظ على نقاط الاختلاف.
    3. 你们饮酒为求醉,我饮酒则为从另一种酒中醒来。
    3. تشربون الخمرة طلبا للسكر وأشربها طلبا للصحو من خمرة أخرى.
    4. 【谚语】学问,虽远在中国,亦当求之,求学不怕远在中国
    4. أُطْلُبُو العِلْمَ ولَوْ في الصينِ
    5. 放弃罪过远比乞求悔改更为容易。
    5. ترك الذنب أَيْسَرُ من طلب التوبة.
    6. 嘤其鸣矣,求其友声。
    6. يصدح الطير أملا في جواب من صديق./يصدح الطير آملًا من أن يُجيبه صديق.
    7. 时时处处严格要求自己。
    7. التشدّد مع النفس في كلّ شيء وفي كلّ وقت.
    8. 实事求是地拟定生产指标。
    8. تحديد أهداف إنتاجيَّة معقولة (أو واقعية).
    9. 犯了错误则要求改正,改正得越迅速,越彻底,越好。
    9. إذا حدث خطأ يجب إصلاحه، وكلما كان الإصلاح أسرع وأكمل كان أفضل.
    10. 批评要实事求是,不要无限上纲。
    10. النقد يجب أن يظلَّ صادقًا بلا غلوٍّ.
    11. 同志们求战心切,有点沉不住气了。
    11. رفاقنا متلهِّفون إلى خوض المعركة، يكادون يفقدون الصبر.
    12. 批评要实事求是,不要乱扣帽子。
    12. النقد يجب أن يستند إلى وقائع ولا يجوز إلصاق التهم بالناس جزافًا./ولا يجوز نرمي الناس بالتهم جزافًا.
    13. 四面包围敌人,力求全歼,不使漏网。
    13. تطويق قوَّات العدوّ تطويقًا كاملًا والعمل على سحقها سحقًا تامًّا في شبكة لا ينفذ منها أحد.
    14. 我们的产品不但要求数量多,而且要求质量好。
    14. لا نهتمُّ بكميَّة منتجاتنا فقط، بل بنوعيتها أيضًا.
    15. 他们的要求完全是正当的。
    15. طلبهم طلب عادل./لهم كلُّ الحقِّ في هذا الطلب.
    16. 我们怎能指责这种实事求是的态度呢?
    16. أنَّى لنا أن نجد ثغرة في هذا الموقف الموضوعيّ الواقعيّ؟/وهل يصحّ لنا أن نستنكر…؟
    17. 不要单纯追求数字。
    17. لا تركِّز على الكميَّة./لا تصبّ اهتمامك على الكميَّة./لا تركض وراءها.
    18. 不求有功,但求无过
    18. لا نطلب تسجيل مآثر، يكفينا أن نسلم من الخطأ.
    19. 白求恩把中国人民的解放事业当做他自己的事业。
    19. تبنَّى نورمان بيشيون قضية تحرُّر الشعب الصينيّ قضية له.
    20. 我们的工作跟党的要求相差还很远。
    20. ما زال عملنا مقصِّرًا عمَّا يتطلَّبه الحزب منَّا.
    21. 我们虽然取得了不少的成绩,但离同志们的要求还差得远。
    21. لا نزال مقصرين عمَّا تمنَّاه الرفاق منَّا على الرغم من أننا حقَّقنا نجاحات ليست قليلة.
    22. 她缠住指导员,要求参加战斗。
    22. تشبَّثت بالمرشد السياسيّ ليسمح لها بالاشتراك في المعركة.
    23. 你们提出的要求我们尽量照办。
    23. نعمل جهدنا لتلبية طلباتكم.
    24. 要求终止这种不正常状态。
    24. طلب وضع حدٍّ لتلك الحالة غير الطبيعيَّة.
    25. 供不应求。
    25. العرض يقصر عن الطلب./جاوز الطلب العرضَ./زيادة الطلب عن العرض.
    26. 不要求全责备。
    26. علينا ألا نتشدَّد في طلب الكمال./طلب الكمال من المحال./الكمال لـله.
    27. 这对他真是求之不得的事情。
    27. هذه غاية ما كان يتمنَّاه./هذا ما كان ينشده./هذا ما كان يصبو إليه./هذا ما كان يحلم به.
    28. 这是求之不得的好机会。
    28. هذه أفضل فرصة./هذه أحب مناسبة.
    29. 给王师傅当徒弟,他真是求之不得。
    29. كان فرحه عظيمًا لأنه صار تلميذًا للمعلم العامل وانغ./…لأنه صار عاملًا متمرِّنًا تحت يد المعلم وانغ.
    30. 他理屈词穷,只好求助于诡辩。
    30. كانت حجته ضعيفة فلم يسعه إلاَّ أن يلجأ إلى السفسطة للدفاع عن نفسه.
    31. 王大爷好说话儿,求求他准行。
    31. العمُّ وانغ خدوم مستعدٌّ للمساعدة إن سألته.
    32. 不能单纯追求数量。
    32. لا يجوز التركيز على الكمِّيَّة وحدها./لا يجوز السعي وراء الكمِّيَّة فقط.
    33. 严格要求和求全责备是两回事。
    33. التشدُّد مع شخص شيء وتقريعه بحدَّة شيء آخر.
    34. 旧社会逼得她沿门求地。
    34. المجتمع القديم أرغمها على أن تتسوَّل من باب إلى باب/دفعها المجتمع القديم إلى…
    35. 这篇文章他还在反复推敲,精益求精。
    35. هو ما زال يراجع المقالة ويصقلها.
    36. 你的要求我们正在研究,过几天听话儿。
    36. نحن نهتمُّ بطلبكم وسوف نرسل إليكم الجواب خلال بضعة أيام.
    37. 处理事情我们要考虑实际效果,不能追求光鲜的外表。
    37. في معالجتنا القضايا يجب علينا أن نهتمَّ بالنتائج لا بالمظاهر البرَّاقة.
    38. 他再三央求红军把他收下。
    38. ألحَّ مرَّة بعد مرَّة على رجال الجيش الأحمر بأن يضمُّوه إلى صفوفهم/...بأن يقبلوه واحدًا منهم.
    39. 严格要求自己。
    39. التشدُّد مع النفس.
    40. 在我们的工作中最要紧的是实事求是。
    40. أهمُّ ما في أعمالنا أن نكون واقعيين صادقين مع أنفسنا.
    41. 不宜强求一律。
    41. لا يحسن أن تفرض القالب الواحد قسرًا.
    42. 我们的做法和党委的要求是一致的。
    42. العمل الذي قمنا به يتَّفق مع ما تطلبه منَّا لجنة الحزب.
    43. 基本建设是百年大计,要求质量第一。
    43. المشاريع الأساسيَّة مشاريع بعيدة المدى تتطلَّب النوعيَّة أوَّلًا.
    44. 吹毛求疵,鸡蛋里挑骨头。
    44. يبحث عن عظمة في بيضة/لا يتسامح في أقل هفوة/عيَّاب نقَّاد.
    45. 力求在运动中歼灭敌人。
    45. بذل الجهود لسحق العدوِّ وهو في حالة الحركة.
    46. 力求全歼,不使漏网。
    46. بذل الجهود لسحق العدو سحقًا كاملًا وإحكام الشبكة لمنع أي إفلات.
    47. 他一心想把工作做好,从不企求个人名利。
    47. كلُّ ما كان يبتغيه هو أن يتقن عمله دون أي تفكير في مطمع شخصيّ (أو مصلحة شخصيَّة).
    展开更多双语例句