• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [què]


    阿语释义
    1
    تراجع
    3
    مشى إلى الخلف (أو الوراء)
    5
    صدّه
    7
    أباه
    9
    ومع ذلك
    2
    سار القهقرى
    4
    أرجعه
    6
    رفضه
    8
    ولكن
    10
    غيره أنّه…
    展开更多相关词汇

    短语

    退却
    تراجع
    却敌
    صدّ العدوّ
    推却
    رفضه/أباه
    冷却
    برّده/برد الشيء
    了却一个心愿
    حقّق أمنيّة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期。
    1. نودع بعضنا بابتسامة قائلين سوف نلتقي، ونحن نعلم في قرارة أنفسنا أن اللقاء مرة أخرى مستحيل.
    2. 尽管遭了水灾,他们却没有向国家伸手要一分钱。
    2. رغم إصابتهم بالفيضان فهم لم يطلبوا فلسًا واحدًا من الدولة.
    3. 你替他着急,他自己却好像无所谓似的。
    3. أنت تقلق عليه أما هو فلا يبالي على ما يبدو.
    4. 昔日奴隶今天却成了国家的主人了。
    4. أصبح عبيدُ الماضي أسيادَ الدولة اليوم.
    5. 他人虽老了,干劲却不减当年。
    5. مع أنَّه عجوز إلاَّ أنَّه يعمل كأنَّه في عزِّ الشباب.
    6. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
    6. هذا الرسم صغير ولكنه غني بالمناظر./...واسع المدى.
    7. 她有许多话要说,一时却什么也说不出来。
    7. كان عندنا كلام كثير؛ ولكنَّها في ذلك للحين ظلَّت عاجزة عن النطق بكلمة واحدة.
    8. 这就了却了我的一桩心事。
    8. هذا حلٌّ لقضيَّة كانت ترهق تفكيري./هذا إزاحة همٍّ كان يشغلني.
    9. 别人都替他着急,他却满不在乎。
    9. كان الجميع قلقين عليه أمَّا هو فلم يكن يبدو عليه القلق.
    10. 尽管天气寒冷,修水库的工人们却挥汗如雨。
    10. كان البرد قارسًا ولكن بناة الخزان كانوا يتصبَّبون عرقًا.
    11. 她虽是第一次当众讲话,却一点儿不发慌。
    11. لم تشعر بأي ارتباك على الرغم من أنَّها كانت تعتلي المنبر لأوَّل مرَّة.
    12. 有些人讲起来头头是道,做起来却不一定行。
    12. بعض الناس يثير الإعجاب بأقواله ولكنه قد يفشل في التطبيق.
    13. 他要请我吃饭,我推却了。
    13. دعاني للعشاء فاعتذرت.
    14. 他的话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。
    14. ملاحظته تظلُّ نقدًا حادًّا على الرغم من كل ما فيها من نعومة.
    15. 过去这一带满目苍凉,现在却有了很多的工厂。
    15. انبثق العديد من المصانع في هذا المكان الذي كان أرضًا مقفرة في الماضي.
    16. 他嘴里不说,心里却捉摸了个大概。
    16. هو لا ينطق بكلمة في هذا الموضوع، ولكن قد كوَّن في نفسه خطوطه الكبرى.
    17. 我在开玩笑,他却认真了。
    17. كنت أمزح فاتَّخذ مزاحي جدًّا.
    18. 我跟他打招呼,他却没答理我。
    18. حيَّيته ولكنه لم يردّ (أو لم يلتفت إليّ).
    19. 分明是强盗,却要装圣贤。
    19. واضح للعيان أنَّه قاطع الطريق؛ لكنه يتظاهر بأنَّه قدِّيس.
    20. 你能够避免类似这样的错误,可你却忽略了它们。
    20. كان بإمكانك أن تتجنّب مثل هذه الأخطاء، ولكنك أهملت تفاديها.
    21. 学生常常是牺牲品,他们不能参与决定,却要承担改革的后果。
    21. دائما ما يكون الطلبة هم الضحية، لا يستطيعون المشاركة في صناعة القرار، بل يتلقوا نتيجة الإصلاح.
    22. 历时两个小时的旅行让他疲惫不堪,可他却也欣赏到了沿途的美景。
    22. استغرقت الرحلة ساعتين لدرجة أنه كان متعبا جدا، ولكنه كان يتمتع بالمناظر الجميلة على جانبي الطريق.
    23. 她不需要完全相信我,但实际上她却一点也不相信我。
    23. لا يجب عليها أن تصدقني كليًّا، ولكنها في الواقع لا تصدقني أبدًا.
    展开更多双语例句