• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [rù]


    阿语释义
    1
    دخله
    3
    أصبح عضوا
    5
    متّفق مع كذا
    7
    مناسب له
    2
    انضمّ إلى (منظّمة)
    4
    الدخل
    6
    موافق له
    展开更多相关词汇

    短语

    入境
    دخل بلادا
    长江流入东海
    نهر يانغتسي يصبّ في دونغ هاي (في البحر الشرقيّ)
    投入更多人力
    رفده بالأيدي العاملة/أضاف قوّة بشريّة جديدة/دعّم بالأيدي العاملة الجديدة
    列入议程
    وضعه على جدول الأعمال/أدرجه في جدول الأعمال
    岁入
    الدخل السنويّ
    入不敷出
    الدخل أقلّ من المصروف
    入时
    دارج/شائع/موضه/زيّ شائع
    入情入理
    معقول/مقبول/يقبله العقل و القلب/رخيّص و كويّس و ابن ناس
    展开更多短语

    双语例句

    1. 不入虎穴,焉得虎子。
    1. من لم يركب الأهوال، لم ينل الرغائب./كيف تقبض على أشبال النمر إِنْ لم تدخلْ عرينَه؟
    2. 作深入细致的思想工作。
    2. إجراء عمل أيديولوجيّ شامل دقيق.
    3. 进行全面深入的调查研究。
    3. إجراء دراسات وأبحاث دقيقة شاملة.
    4. 这本字典新版收入许多新词语。
    4. كلمات وتعابير كثيرة جديدة أدخلت في الطبعة الجديدة من هذا القاموس./الطبعة الجديدة من هذا القاموس تضمّ عددا من الكلمات والتعابير الجديدة.
    5. 这些问题可归入一类。
    5. هذه المسائل يمكن أن تصنف في زمرة واحدة./يمكن أن تبوَّب...
    6. 人造卫星已进入轨道。
    6. القمر الصناعيُّ اتَّخذ الآن مداره.
    7. 她果断地跳入水中,救起溺水的孩子。
    7. قفزت إلى الماء دون أيِّ تردد وأنقذت الطفل المشرف على الغرق.
    8. 他越过对方后卫,趁势把球踢入球门。
    8. تجاوز الدفاع واستغلَّ الفرصة لتسجيل هدف.
    9. 我们乘虚而入,拿下敌军的司令部。
    9. استولينا على مقرِّ قيادة العدوِّ مستغلِّين نقطة ضعفه (أو مستغلِّين ثغرة فيه).
    10. 粮食已经入库了。
    10. الحبوب هي الآن في المستودع.
    11. 当贵宾进入宴会厅时,乐队开始奏迎宾曲。
    11. عزف الجوقة لحنًا ترحيبيًّا عندما دخل الضيوف القاعة.
    12. 请入座。
    12. تفضَّلوا بالجلوس.
    13. 扣除各种费用后,收入超过万元。
    13. بعد حسم التكاليف ظلَّ الدخل أكثر من عشرة آلاف يوان.
    14. 全村男男女女都投入了麦收战斗。
    14. القرية بأسرها رجالًا ونساء اشتركوا في حصاد القمح.
    15. 个人主义同集体主义是格格不入的。
    15. الأنانيَّة لا تتّفق والجماعيَّة.
    16. 收入与支出相抵。
    16. التعادل بين المدخول والمصروف/…بين الداخل والخارج.
    17. 如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。
    17. مَنْ تعوَّد الذهاب إلى سوق السمك تعوَّد رائحته.
    18. 随时准备歼灭入侵之敌。
    18. الاستعداد في كلِّ وقت لسحق كلِّ معتدٍ (أو غازٍ).
    19. 只有深入群众,调查研究,才能真正做到心中有数。
    19. التغلغل بين الجماهير وتقصى الحقائق هي الطريقة الصحيحة لمعرفة الأوضاع معرفة دقيقة.
    20. 只有深入群众,才能真正体会群众的思想感情。
    20. لا يمكن أن نفهم فهمًا حقيقيًّا مشاعر الجماهير وأفكارها إلاّ إذا تغلغلنا بين صفوفها.
    21. 填写入党志愿书。
    21. ملء استمارة لعضوية الحزب.
    22. 这本书二版时插入了新的一章。
    22. تضمنت الطبعة الثانية فصلًا جديدًا/أضيف فصل جديد إلى الطبعة الثانية.
    23. 我永远也忘不了入党的那一天。
    23. أتذكَّر دومًا اليوم الذي انضممت فيه إلى الحزب.
    24. 谈判进入微妙阶段。
    24. وصلت المفاوضات مرحلة دقيقة/…مرحلة حسَّاسة
    25. 渠水汩汩地流入稻田。
    25. تدفَّق الماء هادرًا من القناة إلى حقول الرزِّ.
    26. 参观改期,入场券照旧有效。
    26. أجّلت الزيادة ولكنَّ البطاقات تظلُّ سارية المفعول.
    27. 以豪迈的步伐跨入新的一年。
    27. ولوج عتبة السنة الجديدة باعتزاز وثقة.
    28. 粮食要晒干才能入仓。
    28. الحبوب يجب تشميسها قبل تخزينها.
    29. 运动员在乐曲声中列队入场。
    29. دخل الأبطال الرياضيون الحلبة في خطوات موزونة على نغمات الموسيقى.
    30. 学习一种外语入门并不难,学好可不容易。
    30. اجتياز عتبة لغة أجنبيَّة سهل؛ ولكنَّ إتقانها صعب.
    31. 他是我的入门师傅。
    31. هو مدرِّبي الذي فتح لي باب هذه المهنة.
    32. 他越说越起劲,大家越听越入神。
    32. كلَّما أمعن في حديثه الطلق الشهيّ زاد افتتاننا به.
    33. 这幅画画的真是入神。
    33. هذه صورة مدهشة.
    34. 解决问题要从调查研究入手。
    34. حلُّ المشكلة يبدأ بالتحرِّي عن أسبابها وملابساتها/التحرِّي عن الأسباب والدوافع هو المدخل لحلِّ كلِّ مشكلة/لحلِّ مشكلة قم بالتحقيقات في مسبباتها وملابساتها/حلُّ المشكلة يبدأ بالتحرِّي والدراسة.
    35. 从改造世界观入手。
    35. اتِّخاذ تقويم وجهة النظر إلى العالم نقطة انطلاق.
    36. 我国儿童六、七岁入学。
    36. في بلادنا تبدأ الدراسة في سنِّ السادسة أو السابعة.
    37. 请勿入内。
    37. الدخول ممنوع.
    38. 残酷的封建剥削使农民陷入穷困境地。
    38. الاستغلال الجشع من قبل الإقطاعيَّة أوقع الفلَّاحين في الفقر الشديد.
    39. 他们二人是我的入党介绍人。
    39. هذان هما الرفيقان اللذان زكَّياني لعضوية الحزب./كانا المزكيين في ترشيحي لعضوية الحزب.
    40. 现在我国社会主义革命和社会主义建设进入了新的发展时期。
    40. قد دخلت الصين الآن مرحلة جديدة من التطوُّر في الثورة الاشتراكيَّة والبناء الاشتراكيّ
    41. 运动已进入高潮。
    41. بلغت الحركة مدَّها العالي.
    42. 他讲课总是由近及远,由浅入深。
    42. محاضراته تبدأ غالبًا من الأقرب إلى الأبعد ومن الأبسط إلى الأعمق.
    43. 大水冲入市区。
    43. اندفع الفيضان في بعض أحياء المدينة.
    44. 敌人陷入重重包围。
    44. أوقعنا العدو في حصار محكم الحلقات./طوَّق العدوّ بطوق خلف طوق.
    45. 出神入化的演奏使听众陶醉。
    45. عزف عزفًا رائعًا يسلب الألباب.
    展开更多双语例句