问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
合
[hé]
问题反馈
阿语释义
1
أغلقه
3
جمع
5
مجموع
7
وافقه
9
يساويه
11
ضروريّ
13
جولة
2
أغمضه
4
كلّ
6
لاءمه
8
يعادله
10
يوازيه
12
علامة موسيقيّة صينيّة تعادل"5"
14
اقتران
多音字
合
[gě]:
相关词汇
一
一定
简直
反正
套
带
安慰
拼命
通
三思而行
了
打算
就
抽
打
召集
整
落
包
大打出手
彻底
汇
捡
殊途同归
称
惩办与宽大相结合的政策
面授机宜
珍
不
组
搭
募
让
不然
丛
突击队
目不暇接
配
集合
各自
收
团
根本
属
各
恩将仇报
横冲直闯
负责
托
整整
未免
万
和
准
弥漫
对
一行
人家
四海
全
定
凡是
地道
胡说
使
老当益壮
北大方正集团
囊括四海
瞎扯
小巫见大巫
迷雾
费
系
草木皆兵
耗
轮
晦朔
出言不逊
明明
吐
会
钩
采
必要
操
物极必反
隔
界
选集
一心
竟
白
指定
列
自然
总账
总算
集
遍
封闭
展开更多相关词汇
短语
合上眼
أغمض عينيه
笑得合不拢嘴
ابتسم ابتسامة عريضة/ضحك ملء فمه
合力
جهود مشتركة/جهد جماعيّ
合家团聚
اجتماع عائليّ/لقاء عائليّ
合胃口
لاءم ذوقه
合得来
انسجم معه/تآلف معه
正合我意
هذا يناسبني تماما
一公顷合十五市亩
الهكتار يساوي 15 مو
理合声明
يتبغي أن أصرّح/أرى من الضروريّ أن...
上海合作组织创始国
الدولة المؤسسة لمنظمة شانغهاي للتعاون
提升合作水平
رفع مستوى التعاون
展开更多短语
双语例句
1. 这是合情合理的。
1.
هذا معقول ومنطقيّ.
2. 这套衣服挺合身。
2.
هذه البذلة مناسبة تمامًا.
3. 是否符合实际。
3.
هل ينسجم مع الوقائع أم لا؟/هل ينطبق معها أم لا؟
4. 适合召开经验交流会。
4.
الدعوة إلى اجتماعات عند الحاجة لتبادل التجارب.
5. 这双鞋大小刚合适。
5.
قياس هذا الحذاء مناسب تمامًا/هذا الحذاء يناسب تمامًا./هذا الحذاء يناسب قدمه.
6. 本合同有两种文本同等有效。
6.
النصَّان كلاهما معتمد./نصَّا الاتفاقيَّة كلاهما معتمد.
7. 他讲的情况和我听到的吻合。
7.
حديثه يطابق ما سمعته.
8. 步兵和炮兵怎样配合作战?
8.
كيف ينسِّق المشاة والمدفعيَّة عملهم معًا؟
9. 这个小齿轮和另外两个齿轮相啮合。
9.
هذا الترس الصغير يتعشَّق مع العجلتين المسننتين.
10. 这两个齿轮啮合在一起。
10.
العجلتان المسننتان تعشَّقتا./الترسان تعشَّقا.
11. 你就凑合点儿吧!
11.
كن متسامحًا/لا تصعِّب/ودارهم ما دمت في دارهم وحيِّهم ما دمت في حيِّهم.
12. 我这件棉袄凑合着还能穿一冬。
12.
هذا السترة تنفع لشتاء آخر.
13. 这辆车还能凑合着用两天。
13.
هذا الدرَّاجة يمكن أن تسدَّ الحاجة لبعض الوقت.
14. 他能凑合着打打算盘,记记账。
14.
مهارته في استعمال المعداد (أو المحسب) وتدوين الحسابات مقبولة.
15. 这几项工作他能凑合着做。
15.
يمشّي الحال في هذه الأعمال.
16. 这样粗细的沙子最合适。
16.
الرمل من هذا الحجم أنسب.
17. 产品不合格可更换。
17.
المنتجات دون المستوى يمكن تبديلها.
18. 说来话长,归结起来,他们无非想改革不合理的规章制度。
18.
إنها قصَّة طويلة، وخلاصتها أن هدفهم كان تغيير الأنظمة غير المعقولة./القصة طويلة ملخصها...
19. 我们的一切言论和行动都应符合人民的利益。
19.
كل ما نقوله وكل ما نعمله يجب أن يكون لمصلحة الشعب.
20. 中华人民共国政府为中国的唯一合法政府。
20.
الاعتراف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بأنها الحكومة الشرعية الوحيدة للصين.
21. 惩办和宽大相结合。
21.
الجمع بين العقوبة والتساهل.
22. 这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。
22.
تتكوَّن هذه المجموعة من ثلاثة أقسام: شعر، ومقالات، وقصص قصيرة.
23. 这本教科书的革命性和科学性结合的很好。
23.
هذا الكتاب المدرسيّ يجمع بنجاح بين الروح الثوريَّة والمنهجيَّة العلميَّة.
24. 一举一动都要符合人民的利益。
24.
كل عمل من أعمالنا يجب أن يخدم مصالح الشعب./...يجب أن يكون متَّفِقًا مع مصالح الشعب.
25. 把革命热情和科学态度结合起来。
25.
الجمع بين الحماسة الثوريَّة الموقف العامي.
26. 球的弹性符合标准。
26.
هذه الكرات تصل إلى المواصفات المطلوبة للمطاطية.
27. 主队虽然技术不错,也架不住客队合作的好。
27.
الفريق المضيف أبدى مهارة جيِّدَة في اللعب ولكنَّه لا يضاهي الفريق الضيف في التعاون.
28. 广大农村建立了合作医疗制度。
28.
خدمات الطبِّ التعاونيّ أقيمت في مناطق الريف الواسعة.
29. 厚薄合适。
29.
السماكة كافية/سماكة مناسبة
30. 一切计量器都必须校对合格才可以出厂。
30.
كل المقاييس والمكاييل يجب أن تعاير قبل إخراجها من المعمل.
31. 在那个场合你说这样的话是不相宜的。
31.
ما قلته في تلك المناسبة لم يكن في موقعه الصحيح.
32. 西红柿茬口壮,种白菜很合适。
32.
زرعة الطماطم تغني التربة وتجعلها ملائمة لتربية الملفوف./أرض حصيد الطماطم خصبة تصلح لزرع الملفوف.
33. 这个方案是领导意见和群众意见相结合的产生。
33.
هذه الخطة هي ثمرة دمج أفكار القياديين بأفكار الجماهير.
34. 这块布做窗帘,宽窄正合适。
34.
قياس هذه القطعة من القماش مناسب لستارة.
35. 她一夜未尝合眼。
35.
لم يغمض لها جفن طوال الليل./ظلَّت ساهرة طوال الليل.
36. 一英镑折合成人民币是多少?
36.
كم يوانًا (العملة الصينية) يساوي الجنيه الإسترلينيّ؟
37. 两军会合后继续前进。
37.
وحَّد الجيشان قوَّاتهما ثم تابع الجيش الموحَّد زحفه./التقى الجيشان ثم تقدَّما معًا.
展开更多双语例句