问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
集
[jí]
问题反馈
阿语释义
1
جمع الشيء
3
سوق
5
مجموعة
7
جزء
2
لملمه
4
سوق ريفيّة (أو بلديّة)
6
مجلّد
8
جي: اسم الأسرة
相关词汇
套
抽
分
汇
捡
卷
组
突击队
丛
节
集合
收
一行
北大方正集团
系
选集
采
界
会
尾巴
段
庸俗
超高
编
罗
凑
搂
中部
主体
派
拾
庙会
系列
一系列
身
钞
集团
一事
逛街
套装
雅
陋
体
组合
盘
积
小人
基
厘
圈
积累
族
筒
民乐合奏
册
游
深圳中华自行车有限公司
集锦
部
段落
冷冷清清
毫
选
市面
局部
法典
文集
套路
领队
片
太阳系
倾销
局
梗
晌
分片包干
那达慕
拾取
图谱
杂凑
兵团
西非国家经济共同体
萃
旁
追星族
秆
拼凑
市井
收拢
超级市场
庙
法家
胁
屉子
属于
学习互助组
伙
收罗
旅行团
片段
展开更多相关词汇
短语
聚集
جمّع الشيء/تجمّع الشيء
集各家之长
اقتباس النقاط القويّة من مختلف المدارس
赶集
ذهب إلى سوق الريفيّة
诗集
ديوان/مجموعة قصائد/مجموعة شعريّة
画集
مجموعة رسوم/ألبوم صور
展开更多短语
双语例句
1. 深深感到革命团体的温暖。
1.
الشعور العميق بدفء الجماعيَّة الثوريَّة.
2. 这篇文章已收录在他的选集里。
2.
هذه المقالة هي ضمن (من ضمن) مؤلَّفاته المختارة./مؤلفاته المختارة تتضمن هذه المقالة./...تحتوي عليها.
3. 各地代表云集首都。
3.
تجمَّع المندوبون في العاصمة من شتى أرجاء البلاد.
4. 感受到这个革命集体的温暖。
4.
الإحساس بدفء الجماعة الثوريَّة.
5. 没有充分的民主,就不可能有高度的集中。
5.
بغير الديمقراطيَّة الرحبة يستحيل الوصول إلى درجة عالية من المركزيَّة.
6. 大家的眼光都集中到他身上。
6.
كان محطَّ الأنظار.
7. 中国公民有言论、通信、出版、集会、结社、游行、示威、罢工的自由。
7.
يتمتّع المواطنون الصينيون بحرّيَّة الكلام والمراسلة والنشر والاجتماع وتشكيل الاتّحادات والمسيرات والتظاهرات وحرية الإضراب.
8. 革命的集体组织中的自由主义是十分有害的。
8.
الليبرالية شديدة الضرر في الجماعية الثورية.
9. 这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。
9.
تتكوَّن هذه المجموعة من ثلاثة أقسام: شعر، ومقالات، وقصص قصيرة.
10. 党的组织原则是民主集中制。
10.
المبدأ التنظيميّ للحزب هو المركزية الديموقراطية.
11. 参加集体生产劳动,可以帮助干部免除官僚主义。
11.
الإسهام في العمل الإنتاجيِّ الجماعيِّ يساعد الكوادر على تحاشي البيروقراطيَّة.
12. 个人主义同集体主义是格格不入的。
12.
الأنانيَّة لا تتّفق والجماعيَّة.
13. 在个人利益与集体利益有抵触时,要服从集体利益。
13.
عندما تتعارض المصالح الشخصيَّة مع المصالح الجماعية يجب تغليب المصالح الجماعية./المصالح الشخصيَّة تخضع للمصالح الجماعيَّة عندما تتضارب معها.
14. 党委制是保证集体领导的重要制度。
14.
نظام اللجنة الحزبيَّة هو نظام حزبيّ مهمٌّ لضمان القيادة الجماعيَّة.
15. 搜集小说素材。
15.
جمع موادّ لرواية.
16. 一个心眼儿为集体。
16.
تكريس النفس لخدمة الجماعة/نذر النفس...
17. 辛辛苦苦的收集技术革新的资料。
17.
العمل بجدّ واجتهاد لجمع المعلومات والبيانات في سبيل الإبداع التقنيّ.
18. 集体经济越办越兴旺。
18.
الاقتصاد الجماعيّ يزداد ازدهارًا ونموًا.
19. 一定要发扬民主,健全民主集中制。
19.
علينا أن نعمِّم الديموقراطيَّة وأن نوطِّد المركزيَّة الديمقراطيَّة./تعميم الديموقراطيَّة وتوطيد المركزيَّة الديموقراطيَّة.
20. 团长下令紧急集合。
20.
أصدر قائد الفوج أمرًا لاجتماع طارئ.
21. 代表们带着人民的委托,聚集一堂,共商国家大事。
21.
بتكليف من الشعب اجتمع المندوبون لمناقشة شؤون الدولة./نيابة عن الشعب…/باسم الشعب…
22. 流行队伍从四面八方汇集到天安门广场上。
22.
تجمَّع المختلفون القادمون من كل صوب في ساحة تيان آن مون.
23. 发展畜牧业,对国家、对集体都有利,何乐而不为?
23.
تربية المواشي مفيدة للدولة وللجماعيَّة لماذا لا نقوم بها؟/...ما الضرر في ذلك؟
24. 大门口集了一大堆人。
24.
تجمهرت جماعة أمام البوَّابة.
25. 这些文章分三集出版。
25.
هذه المقالات سوف تنشر في ثلاثة أجزاء (أو مجلَّدات).
26. 他是这个流派思想的集大成者。
26.
هو يجسِّد هذه المدرسة الفكريَّة.../يمثِّلها.
27. 命令全排战士集合。
27.
مُر الفصيل بأن يجتمعوا.
28. 民兵集合好了。
28.
الميليشيا تراصفوا.
29. 代表们的眼光都集注在大会主席台上。
29.
كانت الأنظار كلُّها مركِّزة على المنصَّة خلال الجلسة.
30. 这办法对集体对个人两下里都有好处。
30.
هذه الطريقة هي في صالح الجماعة وصالح الفرد.
31. 经济是基础,政治则是经济的集中表现。
31.
الاقتصاد هو الأساس، أمَّا السياسة فهي التعبير الممركز للاقتصاد.
32. 大会表扬了十个先进集体。
32.
أثنى المؤتمر على عشر وحدات متقدِّمة.
33. 大垄断资本集团并吞中小企业。
33.
الكتل الرأسماليَّة الاحتكاريَّة الكبرى تبتلع المؤسَّسات المتوسِّطة والصغرى.
34. 无政府主义对革命集体是十分有害的。
34.
الفوضويَّة تسبِّب أقصى الأضرار للجماعة الثوريَّة.
35. 决不允许侵犯集体利益。
35.
لا يسمح بأيّ اعتداء على مصالح الجماعة.
36. 只要你注意搜集,久而久之,资料就丰富了。
36.
إذا تابعت جمع المعلومات باهتمام أصبح عندك مع الزمن ثروة من المعطيات.
37. 依靠集体力量,一定能搞出名堂来。
37.
ما دمنا نعتمد على الجهود الجماعيَّة فإنَّنا لا شكَّ قادرون على إنجاز أشياء كثيرة (أو مهمَّة).
38. 将兵力集结于敌军必经的通路两侧。
38.
تركيز قوَّات على جانبي الطريق التي يمرُّ منها العدوُّ بالتأكيد.
39. 将集合地点通知大家。
39.
إعلام كل ذي علاقة بمكان الاجتماع.
40. 今天邀集大家来开个座谈会。
40.
دعيتم اليوم إلى إقامة ندوة.
41. 集体的家业是一点一滴地积攒起来的。
41.
الممتلكات الجماعيَّة جمّعت قشَّة قشَّة (أو حتَّة حتَّة).
展开更多双语例句