问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
号
[hào]
问题反馈
阿语释义
1
اسم
3
لقب
5
اسم الدلال أو التودّد
7
إشارة
9
شعار
11
عدد
13
حجم
15
نمرة
17
أمر
19
كلّ ما يستعمل بوقا
2
الاسم
4
شهرة
6
دار أعمال
8
علامة
10
ماركة
12
رقم
14
قياس
16
تاريخ
18
أداة موسيقيّة نحاسيّة نفخيّة
20
نداء البوق
多音字
号
[háo]:
号叫;
号啕;
号哭;
呼号;
北风怒号;
奔走呼号;
相关词汇
天
信
到底
反正
竟然
车
朝
确定
究竟
清明节
由
显示
拉
关键
干
敢
阿斗
识时务者为俊杰
表示
才
训
比较
量
公报私仇
乌
替
包
管
横生
成
分派
命令
前松后紧
额定人数
顿
挺
乘
断
产生
鲁
国
史无前例
催
办
伍
给
饶
及
师
破
郁
正经
拉大旗作虎皮
挨
连
宫
从
傅
项
安
毛
算术级数
和
报名
比重
大刀阔斧
勾
战
准
办理
表
时
中美洲国家组织
则
令
报告
全
定
起
广
称
度
厉
万
方
隆
三
抓住
如
比
仪
莫名其妙
名
坚
指示
钟
格
涂
夷
盖
展开更多相关词汇
短语
国号
اسم الدولة الرسميّ
绰号
لقب/كنية
银号
مصرف/بنك
分号
فرع مؤسسة
问号
علامة استفهام/إشارة استفهام
加号
علامة زائد
举火为号
أشعل إشارة ناريّة
号房子
وضع شارة على بيت
五号楼
البناية رقم 5
编号
عدد ترتيبيّ/عدد تسلسليّ
大(中、小)号
قياس كبير (وسط، صغير)
发号施令
أصدر أمرا (أو أوامر)
军号
بوق عسكريّ
小号
بوق صغير
螺号
بوق الصدف
熄灯号
بوق إطفاء الأنوار
吹起床号
بوّق للقيام/بوق الاستيقاظ
一百多号人
أكثر من مئة شخص
展开更多短语
双语例句
1. 一阵阵号子声,打破了森林的寂静。
1.
أغاني العمَّال شقَّت سكون الغابة.
2. 各吹各的号,各唱各的调。
2.
كلّ ينفخ في بوقه ويغني موَّاله على هواه.
3. 经过号召,群众普遍动起来了。
3.
بعد التعبئة تحرَّكت الجماهير كلُّها.
4. 人民英雄的称号,他当之无愧。
4.
هو جدير بلقب "بطل شعبيّ".
5. 把号码倒个过儿就对了。
5.
سيكون هذا صائبًا إذا قلبت الأرقام.
6. 客队6号得分最多。
6.
اللاعب الضيف رقم ٦ فاق زملاءه في تسجيل النقاط.
7. 四五运动提出了“打倒孔家店”的响亮号召。
7.
حركة الرابع من مايو رفعت الشعار المدويَّ: "ليسقط دكَّان كونفوشيوس".
8. 教练决定让3号替换8号。
8.
المدرِّب قرَّر إحلال اللاعب رقم 3 محلَّ رقم 8.
9. 换人,四号下,三号上。
9.
تبديل رقم ثلاثة مرقم أربعة/رقم ثلاثة بدلًا من رقم أربعة
10. 你这种工作作风与党员的称号很不相称。
10.
أسلوبك في العمل لا يليق بعضو حزبيّ.
11. 挂号信必须由收件人签收。
11.
وصل الرسالة المسجلة يجب أن يوقع من قبل المتسلِّم./الرسالة المسجلة يجب أن يوقع عليها متسلِّمها.
12. 你们有什么资格向别的国家发号施令。
12.
بأيِّ حقٍّ تحاولون أن تملوا إرادتكم على البلدان الأخرى؟
13. 今天几号?——十三号。
13.
كم في الشهر اليوم؟ ١٣.
14. 四川号称天府之国。
14.
سيتشوان تشتهر بأنها أرض الخيرات.
15. 吹响了向科学技术现代化进军的号角。
15.
نفخ أبواق المسيرة في طريق عصرنة العلوم والتكنولوجيا.
16. 你几号?
16.
ما رقمك؟
17. 县委发出了向沙漠进军的号召。
17.
لجنة الحزب في المحافظة وجَّهت نداء من أجل التغلُّب على الصحراء.
18. 冲锋号角响了。
18.
بوق الهجوم يدوِّي.
19. 二号车厢已经满员。
19.
العربة رقم 2 امتلأت./لا شاغر فيها./لم يبق فيها محلّ.
20. 这符号表示什么。
20.
إلى أيِّ شيء ترمز هذه العلامة؟/على أيِّ شيء تدلُّ هذه العلامة.
21. 这号人真难对付。
21.
التعامل مع أمثاله صعب.
22. 对号不对号?
22.
المقاعد مرقَّمة أم لا؟
23. 干部要深入群众,不要只是坐在办公室里发号施令。
23.
على الكوادر أن يتعمَّقوا بين الجماهير لا أن يجلسوا في مكاتبهم يصدرون الأوامر والتوجيهات.
24. 你们的货船停泊在五号码头。
24.
سفينتكم ترسو في الرصيف رقم خمسة.
25. 三号车间因维修停产。
25.
الورشة رقم 3 توقَّفت بسبب الإصلاح.
26. 从上海开来的十四次列车停靠在二号站台。
26.
القطار رقم 14 القادم من شنغهاي يتوقَّف في الرصيف الثاني.
27. 一般号召和个别指导相结合。
27.
الجمع بين الدعوة العامَّة والإرشاد العمليّ.
28. 会场上响起激昂的口号声。
28.
هتافات حماسيَّة انطلقت خلال الاجتماع.
29. 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约的第二号附加议定书。
29.
البروتوكول الثاني الإضافيّ لمعاهدة حظر الأسلحة النوويَّة في أمريكا اللاتينيَّة والبحر الكاريبيّ (معاهدة تلاتيلولكو).
30. 打着社会主义的旗号,干着帝国主义的罪恶勾当。
30.
يقترف الجرائم الإمبرياليَّة وهو يلوِّح براية الاشتراكيَّة.
31. 打着马克思主义的旗号搞修正主义。
31.
ممارسة التحريفيَّة تحت شعار الماركسيَّة.
32. 号码弄错了。
32.
أخطأت في الرقم/الرقم حطأ.
33. 请留下你的电话号码。
33.
أترك رقم تلفونك من فضلك.
34. 你的航班号是多少?
34.
كم رقم رحلتك؟
35. 在7号登机口。
35.
ومدخل الصعود في المدخل رقم 7 (سبع).
36. 房间号是多少?
36.
ما رقم الغرفة؟
37. 请在这里填上你的护照号码及你签证的种类。
37.
تفضّل واملأ هنا رقم جوازك ونوع تأشيرتك.
38. 发票号码写错了。
38.
رقم الفاتورة غير صحيح.
39. 你确定你发票的号码和日期吗?
39.
هل تأكّدت من رقم وتاريخ الفاتورة؟
40. 我想查一下帐号里的余额。
40.
أريد أن أعرف المبلغ الباقي في حسابي.
展开更多双语例句