• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [jìn xíng]


    阿语释义
    1
    جرى
    3
    مارسه
    5
    في تطوّر
    7
    استمرّ
    9
    أداره
    11
    في تقدّم
    2
    قام به
    4
    في تقدّم
    6
    دام
    8
    أجراه
    10
    باشره
    12
    في مسيرة
    展开更多相关词汇

    短语

    进行社会主义革命
    القيام بالثورة الاشتراكية/مواصلتها/متابعتها
    对党员进行党的优良传统教育
    تشقيف أعضاء الحزب بالتقاليد الحزبية الممتازة
    进行一场激烈争论
    إجراء مناقشة حامية
    进行实地调查
    (إجراء) تحّريات ميدانيّة/استطلاع ميدانيّ
    进行科学实验
    إجراء تجربة علميّة/مباشرتها
    进行核试验
    إجراء تجربة نوويّة/القيام بها
    进行动员
    عبّأهم/استنفرهم
    进行表决
    طرح موضوعا (أو قضيّة) على التصويت
    进行英勇斗争
    مباشرة صراع بطوليّ/القيام به
    进行亲切的谈话
    أجرى محادثة ودّيّة
    进行抵抗
    صمود/مقاومة
    进行曲
    مارش/لحن عسكريّ
    展开更多短语

    双语例句

    1. 进行全面深入的调查研究。
    1. إجراء دراسات وأبحاث دقيقة شاملة.
    2. 正在进行审问。
    2. الاستجواب مستمرّ.
    3. 会谈始终在友好的氛围中进行。
    3. جرت المحادثات من البدء حتى النهاية في جوٍّ ودِّيٍّ/تمَّت المحادثات في جوٍّ ودِّيٍّ منذ بدايتها حتى نهايتها/تمَّت المحادثات في جوٍّ ودِّيٍّ.
    4. 誓将革命进行到底
    4. نذر على نفسه أن يتابع الثورة حتَّى النهاية.
    5. 不论怎样进行威胁,都吓不到我们。
    5. لا يخيفنا مهما هدد.
    6. 中国人民同帝国主义及其走狗进行了长期的不屈不挠的斗争。
    6. قام الشعب الصيني بالنضال العنيد طويل الأمد ضدَّ الإمبرياليَّة وعملائها.
    7. 有计划有步骤地进行工作。
    7. القيام بالعمل مخطَّطًا وعلى مراحل.
    8. 怎么着也得把试验进行下去。
    8. التجربة يجب أن تجري مهما كلَّف الأمر./… مهما حدث.
    9. 教师到放牧点上进行巡回教学。
    9. المعلمِّون يتجوَّلون في مناطق الرعي التعليم./...يطوفون...
    10. 正在进行磋商。
    10. المشاورات ما زالت جارية.
    11. 把革命进行到底。
    11. متابعة الثورة حتى النهاية./فلنمض بالثورة حتى النهاية.
    12. 工作进行得很顺利。
    12. العمل يسير بنجاح.
    13. 蓄意进行破坏。
    13. تخريب متعمَّد.
    14. 从不同角度对问题进行探讨。
    14. معالجة موضوع ما من زوايا مختلفة./بحثه.
    15. 丧心病狂的进行破坏活动。
    15. ينشط مسعورًا في التخريب./يقوم بالتخريب بجنون وبلا ضمير.
    16. 就发展两国关系进行有益的商讨。
    16. إجراء مناقشات تسهم في تطوير العلاقات بين البلدين.
    17. 对货币的流通不断进行调节。
    17. التعديل المستمرُّ في السيولة النقديَّة.
    18. 对争端进行调停。
    18. توسَّط في نزاع.
    19. 老中青济济一堂,进行了热烈的讨论。
    19. اجتمع الشيوخ والكهول والشباب وتناقشوا بحماسة.
    20. 工作进行得怎么样?
    20. كيف عملك؟/كيف أنت والعمل؟
    21. 手术进行了六个小时。
    21. دامت العملية ستُّ ساعات.
    22. 人类的思维是凭借语言来进行的。
    22. اللغة ترجمان الفكر./الكلمة هي الفكر./الإنسان يفكِّر باللغة.
    23. 鲁迅在他的作品中对反动派进行了无情的鞭挞。
    23. ندَّد لوشيون في مؤلَّفاته بالرجعيِّين بلا هوادة.
    24. 由于同志们的共同努力,工作进行得很顺利。
    24. العمل يمضي سلسًا بفضل جهود الرفاق المشتركة.
    25. 对于具体问题,要进行具体分析。
    25. علينا أن نقوم بالتحليل الواقعيِّ لكلِّ مشكلة حسب نوعيَّتها.
    26. 双方就共同关心的问题进行了会谈。
    26. أجرى الجانبان محادثات عن المواضيع التي تهمُّهما.
    27. 扬言要进行报复。
    27. هدَّد بالانتقام.
    28. 对小国进行要挟。
    28. اللجوء إلى الضغط على الألم للصغرى./تهديدها.
    29. 按照一定的规格进行生产。
    29. عمل حسب المواصفات.
    30. 最好进行核实一下。
    30. الأفضل أن تقوم أوَّلًا ببعض التحقيق./...ببعض التحرِّيات.
    31. 因地制宜地进行密植。
    31. تنفيذ عمليَّات الغرس المكثَّف بما يناسب الظروف المحليَّة.
    32. 他毫不理睬某些人的讥笑,继续进行试验。
    32. تابع تجاربه متجاهلًا تمامًا سخرية بعضهم منه.
    33. 对旧教材进行批判的研究。
    33. القيام بالدراسة النقديَّة للموادِّ الدراسيَّة القديمة التقييم الجدي للموادِّ الدراسيَّة القديمة.
    34. 通过外交途径进行谈判。
    34. مفاوضات بالطرق الدبلوماسية.
    35. 进行人工呼吸。
    35. إجراء التنفس الاصطناعي.
    36. 会谈是在亲切友好的气氛中进行的。
    36. جرت المحادثات في جوٍّ ودِّيٍّ حميم.
    37. 我去进行商贸洽谈。
    37. أسافر للمباحثات التجاريّة.
    38. 你们如何进行保险?
    38. وكيف يجري التأمين عندكم؟
    39. 我们可以根据客户的要求对意外险进行投保。
    39. يمكننا أن نؤمّن على الأخطار الاستثنائيّة حسب طلب الزبائن.
    40. 生产是按合同要求进行的。
    40. تمّ الإنتاج حسب العقد.
    41. 我们对工人进行技术培训。
    41. نقوم بالتدريب الفنّيّ للعمّال.
    42. 我们可以就合作方式进行讨论。
    42. ممكن أن نتشاور حول موضوع أساليب التعاون.
    43. 我们希望与你们在技术领域进行合作。
    43. نريد أن نتعاون معكم في مجال التكنولوجيا.
    44. 年终按股份进行分红。
    44. توزّع الأرباح في نهاية كلّ سنة حسب نسبة المساهمة.
    45. 新生们应该用丰富的基础知识武装自己,从而能够在高年级很好地进行阅读和翻译。
    45. على الطالب الجديد أن يتسلح بالمعلومات الوافرة والأساسية كي يقرأ ويترجم جيدا في الصف العالي.
    46. 哈立德老师在论坛话题讨论期间进行了深入的思考。
    46. كان الأستاذ خالد دقيق الملاحظة أثناء مناقشة موضوع الندوة.
    47. 胜利属于那些有勇气的人,他们敢于进行科学想象。
    47. إن النصر منسوب إلى الرجل ذو الجرأة والذي يتمتع بالإقدام على الخيال العلمي.
    48. 预计联合国将在未来48小时内宣部在也门进行人道主义停火。
    48. من المتوقع أن يعلن الأمين العام للأمم المتحدة عن هدنة إنسانية في اليمن خلال الـ48 ساعة القادمة.
    49. 在与37个成员国进行谈判后,中国于2001年加入了世界贸易组织。
    49. انضمت الصين إلى منظمة التجارة العالمية عام 2001 بعد المفاوضة مع سبع وثلاثين دولة عضو في المنظمة.
    50. 法国和英国的所有提案都建议在防务方面同海湾国家进行合作,同时阿拉伯联合酋长国也已表示愿意并希望阿联酋在国际维和行动中发挥更加重要的作用。
    50. قامت كل العروض الفرنسية والبريطانية بتقديم مشاريع التعاون في مجال الدفاع إلى الدول الخليجية، كما أعربت الإمارات عن استعدادها ورغبتها في لعب الدور الأكثر أهمية في مجال حفظ السلام الدولي.
    展开更多双语例句