• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [liǎo jiě]


    阿语释义
    1
    فهمه
    3
    عرفه
    5
    ألّم به
    2
    أدركه
    4
    تعرّفه أو عليه
    展开更多相关词汇

    短语

    了解事物发展的规律
    معرفة (أو تفهّم) قوانين تطوّر الأشياء
    了解会议的重要意义
    إدراك مغزى المؤتمر
    增进两国人民之间的了解
    ينمّي التفاهم بين الشعبين/يعزّزه/يوطّده
    了解群众的思想动态
    التعرّف على ما يجول في أذهان الجماهير/معرفة آراء الجماهير
    了解国内外技术的发展状况
    التعرّف على التطوّرات الجارية للتكنولوجيا في الوطن وفي الخارج/متابعتها
    展开更多短语

    双语例句

    1. 知识是了解世界的窗口。
    1. العلم شباك لمعرفة العالم.
    2. 不了解过去的苦,就不知道今天的甜。
    2. من لم يعرف مرارة الأمس، لن يتذوَّق حلاوة اليوم./إن لم تعرف مرارة الماضي لن تتذوَّق حلاوة الحاضر.
    3. 由于他从中斡旋,双方的争端得到了解决。
    3. بفضل وساطته سوَّى النزاع بين الطرفين.
    4. 我们不了解情况,无从答复这类问题。
    4. نحن في وضع لا يسمح لنا بالإجابة عن هذه الأسئلة لأننا لا نعرف الوقائع.
    5. 他不大了解情况,搞错了也难怪。
    5. لا يستحسن أن تلومه على تلك الغلطة فهو لم يكن يعرف كثيرًا عن الوضع (أو الظروف، الملابسات).
    6. 你了解这个人的根底吗?
    6. هل تعرف خلفيَّات هذا الشخص؟/هل تعرف أصول هذا الشخص؟
    7. 我不了解这件事的底细。
    7. لا أعرف حقيقة الأمر./لا أعرف تفاصيله.
    8. 我并不了解他,至少是了解得不全面。
    8. هو لا يفهمني أو على الأقلّ لا يفهمني فهمًا كافيًا.
    9. 你不了解他的意图。
    9. أنت لا تفهم قصده.
    10. 我们必须设法了解全部情况。
    10. علينا أن نلمَّ إلمامًا جيِّدًا بالوضع ككلّ.
    11. 你忘了解放前咱们怎么受苦来着?
    11. أنسيت كم تعذَّبنا قبل التحرير؟!
    12. 彼此都在设法了解对方的意见。
    12. كلّ من الطرفين يحاول أن يتعرَّف على آراء الطرف الآخر.
    13. 你不了解情况,最好,别说话!
    13. أنت لا تعرف الحقيقة، من الأحسن أن تسكت!/الذي لا يعرف الوقائع، من الأفضل أن يسكت!
    14. 我们不要以为自己不了解的东西,广大群众也不了解。
    14. علينا ألَّا نظنَّ (أو نتوهَّم) أن الأشياء التي لم نفهمها نحن لا تفهمها الجماهير.
    15. 不了解情况, 不要乱放炮。
    15. لا يحقُّ للشخص إن يفتح النار إذا هو لم يعرف الوقائع.
    16. 我想了解一下货运价格。
    16. أريد أن أعرف أسعار الشحن.
    17. 我能了解一下你们在我国的代理是谁吗?
    17. هل من الممكن أن أعرف من هو وكيلكم في بلدنا؟
    18. 我想详细了解一下这儿的投资政策。
    18. أريد أن أعرف بالتفاصيل أحوالا عن سياسة الاستثمار هنا.
    19. 我想了解预期的投资规模。
    19. أريد معرفة حجم ونطاق الاستثمار المرسوم.
    20. 我想了解一下你们的供货能力。
    20. أريد أن أتعرّف على قدرتكم في تجهيز البضاعة.
    21. 我们应该了解谁是我们的观众和听众。
    21. علينا أن نعرف أوّلا من هم المشاهدون والمستمعون.
    22. 穆斯塔法非常了解这家医院,又懂医术,所以我觉得他可能曾经在这家医院工作过。
    22. يعرف مصطفى كل شيء عن المستشفى، كما أنه على معرفة بالطب، فأعتقد أنه قد عمل فيها من قبل.
    23. 通过网络,你可以了解各种知识。
    23. بإمكانك أن تطّلع على معلومات متنوعة من خلال شبكة الإنترنت.
    24. 学习的过程中少不了阅读,阅读可以拓展你的知识面,了解世界。
    24. يجب ألا تخلو دراستك من القراءة لتوسيع دائرة المعرفة والاطلاع على العالم.
    25. 由于因特网的普及,偏远山区的孩子们足不出户就能了解这个精彩的世界。
    25. يتمكّن الأولاد في المنازل الريفية النائية من معرفة هذا العالم الرائع دون الخروج نتيجة لاتساع وانتشار شبكة الإنترنت.
    26. 在收到你的来信并了解了情况之后,我认为你应该多参加体育锻炼。
    26. بعد أن تلقيت رسالتك وعرفت أحوالك الآن، أعتقد أنه يجب عليك أن تمارس كثيرا من التمرينات الرياضية.
    27. 如果不是诗人创作出广为流传的诗歌,我们就很难了解那个时代的风俗习惯。
    27. لولا ابتداع الشعراء قصائد واسعة الانتشار لكان من الصعب علينا أن نعرف العادات والتقاليد الشعبية في ذلك العهد.
    28. 科学之美吸引我到大学里去了解和探索未知世界。
    28. يجذبني جمال العلوم في الذهاب إلى الجامعة لأتعلم وأتكشف العالم المجهول.
    29. 你的这些条件我原则上同意,但是我想了解更多细节。
    29. أوافق على شروطك من حيث المبدأ، ولكن أريد أن أعرف المزيد من التفاصيل.
    30. 你不了解他的心意。
    30. أنت لا تفهم قصده.
    展开更多双语例句