问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
亮
[liàng]
问题反馈
阿语释义
1
ساطع
3
منير
5
أشرق
7
مرتفع صاف
9
منير
11
أظهره
2
نيّر
4
لمع
6
عال جهير
8
مشرق
10
أبرزه
相关词汇
差
刺激
班主任
显示
发
先礼后兵
水灵
光辉
生
表现
繁体字
主
反
教益
风花雪月
顺
师
托
五反运动
幼儿师范学校
榜
退休
献
口气
狼心狗肺
采
显
物极必反
报价
经史子集
照
优待军属
插管
开
大师
金衡
常识
一反常态
鲜艳
朱
著
知
磁力探矿仪
明
投师
灼
庙会
互惠
露
鲜明
周全
燕雀处堂
分明
篝火
照射
光亮
低
孤陋寡闻
若隐若现
穿凿
懵
熟人
闪
闪烁
脉石
势
霞光
辨证施治
突出
锢
适度
礼尚往来
忘恩负义
知识渊博
见多识广
师兄
金属
师范大学
识
泽
夫子
下摆
煌
一知半解
师法
教师手册
熙
高
才疏学浅
大将出征
多彩
闪光
厮杀
晶
退伍
精神面貌
香火
知识
银杏
一路
展开更多相关词汇
短语
明亮
نيّر/منير
敞亮
واسع نيّر
亮起嗓子
رفع صوته
心明眼亮
أشرق قلبه استنارت عيناه
亮思想
أفشى مكنونات صدره/بثّ مكنون نفسه
亮观点
أعلن رأيه (أو عنه)
展开更多短语
双语例句
1. 阶级斗争的事实擦亮了我们的眼睛。
1.
نوَّرت (أو جلت) أبصارنا حقائق الصراع الطبقيّ.
2. 用湿布把窗户擦完后,再用干布把它擦亮。
2.
بعد تنظيف النوافذ بمنشفة مبلَّلة يحسن أن تلمعها بمنشفة جافَّة.
3. 这间屋子既宽敞,又亮堂。
3.
هذه الغرفة واسعة مضيئة.
4. 月亮环绕着地球转动。
4.
القمر يدور حول الأرض.
5. 群众的眼睛是雪亮的。
5.
للجماهير عين ثاقبة./... بصر حادّ.
6. 眼看天就要亮了。
6.
الصبح قريب./الصبح يتنفَّس.
7. 咱们趁天亮走吧。
7.
هيَّا بنا قبل أن يدهمنا الظلامُ (أو قبل حلوله).
8. 月亮从云缝里钻出来了。
8.
برز القمر من بين السحب./انبثق...
9. 天蒙蒙亮他就起床了。
9.
استيقظ مع الفجر.
10. 人民的眼睛是雪亮的。
10.
عين الشعب أشدّ يقظة.
11. 反革命再狡猾也逃不过人民雪亮的眼睛。
11.
المعادون للثورة مهما مكروا لا يمكن أن يختفوا عن عيون الشعب الحادَّة.
12. 四五运动提出了“打倒孔家店”的响亮号召。
12.
حركة الرابع من مايو رفعت الشعار المدويَّ: "ليسقط دكَّان كونفوشيوس".
13. 天亮以前赶到。
13.
الوصول قبل الفجر.
14. 月亮围绕着地球旋转。
14.
القمر يدور حول الأرض.
15. 所有的灯都亮着。
15.
المصابيح جميعًا مضاءة.
16. 明亮的灯光把运动场照的通亮。
16.
الأضواء الساطعة كانت تنير الملعب.
17. 月亮给云彩遮住了。
17.
كانت السحب تحجب وجه القمر.
18. 诸葛亮在谚语中成了智慧的代名词。
18.
صار اسم تشو كه لبنغ مرادفًا لكلمة "الحكمة" في الأقوال الصينيَّة الشعبيَّة.
19. 天亮了。
19.
أشرق النور./أشرق الفجر.
20. 屋子里亮着灯光。
20.
كانت الغرفة مضاءة.
21. 他把手电筒亮了一下。
21.
أضاء المصباح اليدويُّ لحظة واحدة.
22. 你这一说,我心里头亮了。
22.
كلامك ينوِّر أفكاري (أو ينير ذهني، يجلي الضباب عن ناظري).
23. 他把工作证亮了一下就进去了。
23.
أبرز بطاقته ودخل.
24. 咱们还有多少储备金,你给大家亮亮底吧。
24.
قل لنا بصراحة كم بقي لنا من احتياطنا الماليِّ؟/قل لنا الحقيقة...؟
25. 远处有一点亮儿。
25.
ضوء كان يلوح من بعيد.
26. 拿个亮儿来。
26.
أحضر ضوءًا.
27. 这屋子又宽敞又亮堂。
27.
هذه الغرفة واسعة مستنيرة.
28. 经过反复讨论,大家心里更亮堂了。
28.
بعد مناقشات متكرِّرة ازددنا فهمًا للموضوع./...انكشف الضباب عن أذهاننا./المناقشات المكرَّرة أنارت أذهاننا.
29. 电灯把麦场照得亮堂堂的。
29.
أضواء الكهرباء كانت تنير ساحة البيدر.
30. 歌声嘹亮。
30.
غناء مرتفع وصاف./غناء رنَّان.
31. 秋收季节,农民们天不亮就出工了。
31.
في الموسم الخريفيّ يسير الفلاحون إلى العمل قبل الفجر.
32. 群众的眼睛是雪亮的,他休想骗过去。
32.
الجماهير واعية، هو لا يستطيع أن يخدع أحدًا.
33. 屋里有亮光儿。
33.
في الغرفة ضوء.
34. 东方发亮了。
34.
ضوء الفجر يومض في الشرق.
35. 这个暗室有点透亮儿。
35.
هذه الغرفة السوداء ما زالت تسمح بعبور الضوء.
36. 经你这么一说,我心里就透亮了。
36.
بفضل شرحكم أصبح الموضوع واضحًا أمامي كلَّ الوضوح.
37. 天一亮农民们就下地干活。
37.
مع الفجر بدأ الفلاحون أعمالهم في الحقول.
38. 灯一下又亮了。
38.
بعد قليل عادات الأنوار تسطع من جديد.
39. 草原上扬起清亮激越的歌声。
39.
كانت الأغاني ترتفع صافية مجلجلة في أجواء المراعي.
40. 月亮冉冉升起。
40.
القمر يتصاعد رويدًا رويدًا.
41. 天一亮她便下地去了。
41.
ما إن انبثق الفجر حتَّى كانت في طريقها إلى الحقول.
42. 麻烦帮我包漂亮一些。
42.
من فضلك، غلّفه بشكل جميل.
43. 广告很漂亮,很吸引人。
43.
الإعلان جميل وجذّاب.
44. 我很感谢你送给我这份漂亮的生日礼物,但我平时不太用化妆品。
44.
أشكرك على هدية عيد ميلادي الجميلة، ولكني لا أستخدم الماكياج في الحياة اليومية.
展开更多双语例句