• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    展开更多相关词汇

    短语

    酒量
    القدرة على الشراب/المشروبيّة
    保质保量
    ضمان الكميّة والنوعيّة معًا
    工业产量
    حجم المردود الصناعيّ
    量力
    تقدير القوّة الذاتيّة
    污染物总量控制
    السيطرة على إجمالي حجم المواد الملوثة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 产量节节攀升。
    1. ارتفع الإنتاج باطراد.
    2. 这个小厂的产品质量不亚于那个大厂的。
    2. منتجات هذا المصنع الصغير تعادل جودتها منتجات ذلك المصنع الكبير (أو لا تقلّ جودة عنها).
    3. 八月份的产量比七月份提高了百分之五。
    3. زاد إنتاج أغسطس (أو الشهر الثامن) خمسة في المائة بالنسبة إلى يوليو (أو الشهر السابع).
    4. 咱们改日再商量吧。
    4. نتحدَّث عن هذا في يوم آخر.
    5. 不要讲这种无量的话。
    5. لا داعي إلى مثل هذا الكلام التافه
    6. 咱们跟群众商量后再决定。
    6. نتشاور مع الجماهير أولاً ثم نقرِّر بعدئذ./نقرِّر بعد أن نتشاور مع الجماهير.
    7. 我们的力量在于人民。
    7. قوَّتنا تكمن في الشعب./نستمد قوَّتنا من الشعب.
    8. 咱们商量一下。
    8. نتشاور.
    9. 双方武装力量已脱离接触。
    9. فكّ الاشتباك بين قوَّات الطرفين./فصل القوَّات.
    10. 他们人数很少,但是能量很大。
    10. ومع أنَّهم قلائل في العدد فإنَّ لديهم القدرة العظيمة على المناورة./هم قلائل في العدد ولكن قدرتهم على الحركة كبيرة.
    11. 这里的棉花产量为全国之冠。
    11. هذه المنطقة تحتلُّ المقام الأول في كلِّ البلاد بمحصول القطن.
    12. 这是他从大量事实中归纳出来的结论。
    12. هذا استنتاج توصَّل إليه من حقائق كثيرة (أو من وقائع عديدة).
    13. 产量比去年增加一倍。
    13. المردود هذه السَنَةَ ضِعْف السنةِ الماضية./المردود هذه السنة تَضَاعَفَ بالنسبة إلى السنة الماضية.
    14. 产量比解放前增长了七倍。
    14. تَضَاعَفَ المَدَارِك سَبْعَ مرّاتٍ ونصف بالنسبة إلى ما قبل التحرير.
    15. 人民是智慧的海洋,力量的总汇。
    15. الشعب بحر الحكمة ومجمع روافد القوَّة.
    16. 渡槽的流量为十五至十八秒立方米。
    16. معدَّل تصريف هذه القناة المعلَّقة ١٥ - ١٨ مترًا مكعَّبًا في الثانية.
    17. 近三年我队产量平均每年递增百分之五。
    17. مردود فرقتنا ازداد بمعدَّل 5% في كلِّ سنة من السنوات الثلاث الماضية.
    18. 这项新产品的质量已经过关。
    18. نوعية هذا الصنف الجديد (أو الإنتاج الجديد) تبلغ المستوى المطلوب.
    19. 请你转过来让我量量胸围。
    19. در من فضلك لأقيس الصدر.
    20. 我们的产品不但要求数量多,而且要求质量好。
    20. لا نهتمُّ بكميَّة منتجاتنا فقط، بل بنوعيتها أيضًا.
    21. 每包的重量从三斤到十斤。
    21. أكياس يتراوح وزنها بين ثلاثة وعشرة جينات.
    22. 捕鱼量直线上升。
    22. محصول صيد السمك ارتفع ارتفاعًا حادًّا.
    23. 这套衣服质量很好的。
    23. قماش هذه البذلة من النوع الجيِّد./نوعيتها جيِّدة.
    24. 产量增长了一倍。
    24. تضاعف الإنتاج.
    25. 产量翻了三番。
    25. تضاعف الإنتاج ثلاث مرات.
    26. 产量成倍增长。
    26. الإنتاج يتضاعف.
    27. 新生力量本质上是不可战胜的。
    27. القوية الناشئة من طبيعتها أنَّها لا تقهر.
    28. 国家给他们调拨了大量化肥。
    28. زوّدتهم الدولة بكميات ضخمة من الأسمدة الكيمياويَّة.
    29. 这是我们的力量所在。
    29. هنا تكمن قوَّتنا.
    30. 大家商量了许久。
    30. تشاورنا وقتًا طويلًا./تبادلنا الآراء...
    31. 给孩子量体温。
    31. خذ حرارة الولد.
    32. 这间屋子间量儿太小。
    32. هذه الغرفة ضيِّقة (أو صغيرة الحجم).
    33. 让孩子们尽量多晒晒太阳。
    33. تعريض الأطفال للشمس ما أمكن.
    34. 全世界的事应由世界各国商量着办。
    34. القضايا التي تهمُّ العالم يجب أن تسويّ عبر المناقشات بين الأمم جميعها.
    35. 咱们得找书记商量一下。
    35. علينا أن نناقش ذلك مع أمين الفرع الحزبيّ.
    36. 一切计量器都必须校对合格才可以出厂。
    36. كل المقاييس والمكاييل يجب أن تعاير قبل إخراجها من المعمل.
    37. 这块质量好,就是颜色差点儿。
    37. قطعة القماش هذه جيدة النوعية ولكن لونها لا يعجبني كثيرًا.
    38. 我一个人的力量是微不足道的。
    38. قدرتي تظلُّ ضئيلة محدودة/إمكاناتي شخصيًّا محدودة.
    39. 一切过高的估计敌人力量和过低地估计人民力量的观点,都是错误的。
    39. كلُّ وجهات النظر التي تهوِّل قوَّة العدو وتبخس قوَّة الشعب خاطئة.
    40. 你们提出的要求我们尽量照办。
    40. نعمل جهدنا لتلبية طلباتكم.
    41. 真正有力量的是人民。
    41. الشعب هو القوَّة الحقيقيَّة.
    42. 最近降雨量充沛。
    42. سقطت كميَّة كافية من المطر مؤخَّرًا.
    43. 注重量化
    43. نزعة التركيز على الكميَّة./نزعة الاهتمام بالكمِّ.
    展开更多双语例句