问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
系
[xì]
问题反馈
阿语释义
1
نظام جـ أنظمة
3
سلسلة
5
كلّيّة
7
ثبّته
9
ذو صلة به
11
شعر بالقلق عليه
13
...من...
2
مجموعة
4
قسم
6
ربطه
8
اتّصل به
10
مرتبط به
12
يكون
多音字
系
[jì]:
系泊;
理论联系实际;
国际政治系;
系留;
计算机体系结构;
系船索;
公认的国际关系原则;
环境监测系统;
拉丁美洲经济体系;
微波中继系统;
国际关系史;
程序设计系统;
系统程序设计;
数字系统设计自动化;
国民经济体系;
联合国裁军与发展的关系国际会议;
系统改进;
计算机控制系统;
系统分析与设计工具;
国际关系;
静定系统;
人际关系;
新经济体系;
系领带;
横向经济联系;
相关词汇
一
中
天
当
差
重
不管
信
摆
保持安静
一定
顶
无奈
反正
有志者事竟成
规定
亮
过
以
不得不
缘分
确定
套
六月
不如
独断独行
拼命
究竟
千里送鹅毛
清明节
上
由
带
装
了
炒
通
接
趁
蒋介石
撑
抽
迫不得已
敢
就
外科
喜气洋洋
阿斗
弯
打
识时务者为俊杰
打扮
醉
受
大打出手
代替
闹
便
程序
及时
醉翁之意不在酒
进而
分
汇
替
包
山清水秀
管
接触
狗急跳墙
击中要害
镇
文武双全
放学
额定人数
可见
彻底
下风
一边
增加抵抗力
起源
躲
乡土教材
口蜜腹剑
组
反
腊八粥
圆
去
突击队
发给复员费
正
丛
成吉思汗
太
起来
得
串
节
除暴安良
展开更多相关词汇
短语
太阳系
النظام الشمسيّ/المجموعة الشمسيّة
镧系
مجموعة (سلسلة) اللنثانيدات
语系
الأسرة اللغويّة
哲学系
قسم الفلسفة/كلّيّة...
系马
ربط حصانا
所系
ذو تأثير مباشر على السمعة الشخصيّة
系念
قلق بشأنه/قلق عليه
其母系山东人
أمّه وليدة شاندونغ/أمّه من شاندونغ
展开更多短语
双语例句
1. 将外交关系升格为大使级。
1.
رفع مستوى العلاقات الدبلوماسيَّة إلى درجة سفارة.
2. 多年不来往,我们的关系生疏了。
2.
لم يحدث بيننا أي اتّصال منذ عدَّة سنوات لذا لم نعد متآلفين كما كنّا.
3. 与主题关系不大的段落可以省略。
3.
الفقرات التي لا علاقة لها بالموضوع يمكن شطبها./الحشو يشطب./الفقرات الطفيليَّة تشطب.
4. 两国关系有所改善。
4.
طرأ على العلاقات بين البلدين بعض التحسُّن.
5. 这一点对今后工作关系重大。
5.
لهذا الموضوع تأثير مهم على مستقبل العمل.
6. 你上午去还是下午去,关系不大。
6.
إن تذهب في الصباح أو بعد الظهر هذا لا يهمُّ كثيرًا.
7. 由于时间关系,就谈到这里吧。
7.
نظرًا إلى أنَّ وقتنا محدود فإنِّي أتوقَّف هنا.
8. 农业关系国计民生。
8.
للزراعة أهمّيَّة حيوية على اقتصاد الوطن ومعيشة الشعب.
9. 他们两家关系不错,常常走动。
9.
هاتان الأسرتان علاقتهما حسنة وهما تتبادلان الزيارات باستمرار.
10. 这两点是互相联系的,不能割裂。
10.
هاتان النقطتان مترابطتان لا يمكن فصلهما.
11. 你地头熟悉,联系起来方便。
11.
أنت تعرف البلد جيِّدًا، يسهل عليك الاتِّصال.
12. 你不妨同他联系一下。
12.
لا مانع من أن تتَّصل به.
13. 所谓经济基础,就是生产关系,主要是所有制。
13.
المقصود بالقاعدة الاقتصاديَّة هو علاقات الإنتاج وبخاصَّة الملكيَّة.
14. 两国关系史上的新篇章。
14.
صفحة جديدة في تاريخ العلاقات بين البلدين.
15. 建成独立的、比较完整的工业体系和国民经济体系。
15.
إنجاز مجموعة متكاملة شاملة مستقلة في الصناعة وفي النظام الاقتصاديّ.
16. 成败系于此举。
16.
النجاح أو الفشل يتوقَّف على هذه العمليَّة.
17. 在两国关系史上掀开了新的一页。
17.
فتح صفحة جديدة في تاريخ العلاقات بين البلدين.
18. 委系实情。
18.
هذه هي حقيقة الحادثة./هذه هي القصة الحقيقية.
19. 这纯系毁谤。
19.
هذا محض افتراء.
20. 两国的关系中断了好多年。
20.
توقَّفت العلاقات بين البلدين عدَّة سنوات./ظلَّت العلاقات مقطوعة بين...
21. 这个系有八个专业。
21.
هذا القسم يضمُّ ثمانية اختصاصات.
22. 两国关系紧张。
22.
العلاقات بين البلدين متوتِّرة.
23. 没关系,出了问题我兜着。
23.
لا بأس عليك إن حصل شيء أنا المسؤول.
24. 究系何因,尚待深查。
24.
السبب الأصليُّ (أو الحقيقيُّ) يحتاج إلى تحرِّيَّات أوسع.
25. 没关系,就是擦破了点皮。
25.
لا شيء، خدش يسير./بسيط، مجرَّد كشط./كشط يسير.
26. 万事系于时。
26.
كلُّ شيء بأوان.
27. 国际关系中最起码的准则。
27.
القانون الطبيعيُّ (الأوليُّ) للعلاقات الدوليَّة.
28. 经济贸易关系和友好往来。
28.
الصلات الاقتصادية والتجارية والتبادل الودِّيُّ.
29. 人民之间的联系和交往。
29.
اتصالات ومعاملات متبادلة بين شعب وآخر.
30. 电脑控制的检索系统。
30.
نظام استرجاع المعلومات بالتحكم الكمبيوتري.
31. 抗日战争是关系中华民族存亡的战争。
31.
كانت حرب المقاومة ضد اليابان حربًا مصيريَّة بالنسبة للأمَّة الصينيَّة.
32. 我们两国的关系在各个方面都有了显著的发展。
32.
العلاقات بين بلدينا تقدَّمت بشكل ملموس في كل المجالات.
33. 这不应该妨碍我们两国之间良好关系的发展。
33.
لا ينبغي أن يشكِّل هذا الأمر عائقًا أمام تطوُّر العلاقات الودِّيَّة بين بلدينا.
34. 干群关系很融洽。
34.
العلاقات بين الكوادر والجماهير في انسجام.
35. 这是我的电话,你可以直接联系我。
35.
هذا رقم تلفوني ممكن أن تتّصل بي مباشرا.
36. 你一小时后再和他联系好吗?
36.
ممكن أن تتّصل به بعد ساعة؟
37. 请你告诉他,我今天上午联系过他。
37.
أرجوك أن تقول له إنّي اتّصلت به صباح اليوم.
38. 我们应该感谢阿语系里那些平日里为提高学生考试成绩而努力付出的老师们。
38.
علينا أن نشكر أساتذة كلية اللغة العربية لسعيهم عن طريق بذل الجهود اليومية لرفع درجات الطلبة في الامتحان .
39. 哈里德博士去了中国,他在那里一所大学的阿拉伯语系任教,教授阿拉伯语言文学。
39.
قصد الدكتور خالد الصين ليعمل أستاذا للغة العربية وآدابها في كلية اللغة العربية بإحدى الجامعات.
展开更多双语例句