• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [děng]


    阿语释义
    1
    درجة
    3
    نوع
    5
    مساوٍ
    7
    حتّى…
    9
    وهلمّ جرّا
    11
    وغير ذلك
    13
    وما شاكل ذلك
    15
    لفظة للدلالة على نهاية السرد أو التعداد
    2
    صنف
    4
    معادل
    6
    انتظره
    8
    لفظة للدلالة على الكثرة أو الأمثال والأشباه
    10
    إلى آخره (الخ)
    12
    وهكذا دواليك
    14
    وما أشبه
    展开更多相关词汇

    短语

    一等功
    مأثرة من الدرجة الأولى
    二等舱
    قمرة الدرجة الثانية
    头等货
    بضاعة الصنف الأعلى
    分为三等
    تصنيف إلي ثلاث درجات
    这等事
    هذا النوع من الحوادث
    此等人
    هذا النوع من الناس
    大小不等
    مختلفة الأحجام/من أعمار متفاوتة/مختلفو الأعمار
    长短相等
    يعادله في الطول
    等车
    انتظر القطار (أو الباص)
    我等
    نحن
    购置书籍、纸张、文具等
    شراء كتب وأدوات مكتبيّة وغير ذلك
    参观了北京、上海等地
    زار بكين، شانغهاي وغيرهما
    长江、黄河、黑龙江、珠江等四大河流
    الأنهار الأربعة الكبرى: نهر اليانغتسي، النهر الأصفر، نهر هيلونغ ونهر اللؤلؤ
    展开更多短语

    双语例句

    1. 节令不等人。
    1. المواسم لا تنتظر./المواسم لا ترحم.
    2. 我足足等了两个钟头。
    2. انتظرت ساعتين كاملتين.
    3. 何必非等我,你就不能自己去吗?
    3. لماذا تنتظرني ألا تستطيع أن تذهب بنفسك؟
    4. 我们等了大约有一个小时了。
    4. انتظرنا ساعة (أو نحو ساعة)./…حوالي ساعة./…ساعة أو أكثر.
    5. 他们上午不来,咱们别干等了。
    5. لن يأتوا هذا الصباح فلا حاجة لإضاعة الوقت في الانتظار.
    6. 本合同有两种文本同等有效。
    6. النصَّان كلاهما معتمد./نصَّا الاتفاقيَّة كلاهما معتمد.
    7. 由土匪、流氓等杂成的一支反动武装。
    7. قوة رجعية خليطة من قطَّاع الطرق والبلطجيَّة وأمثالهم.
    8. 二加三等于五。
    8. اثنان زائد ثلاثة تساوي خمسة./اثنان وثلاثة خمسة.
    9. 沉住气,等野兽靠近再打。
    9. اصبر لا تطلق النار حتَّى يقترب الوحش أكثر.
    10. 我们不要等问题成了堆,才去解决。
    10. لا يجوز لنا أن ننتظر حتَّى تتكوّم (أو تتكدَّس) المشاكل أمامنا ثم نحاول حلَّها.
    11. 我等了有半小时模样。
    11. انتظرت نصف ساعة تقريبًا.
    12. 那我们就不再等了。
    12. في مثل تلك الحالة لا يمكن أن تنتظر أكثر./إذن لا يمكن...
    13. 告诉他们别等了。
    13. أخبرهم ألَّا ينتظروا.
    14. 路子不对等于白费劲儿。
    14. طريقة خاطئة (أو أسلوب خاطئ) تعني مضيعة الجهود.
    15. 莫非说起重机不到,大家就坐等不成?
    15. هل نظلُّ مكتوفي الأيدي حتَّى تصل الرافعة؟
    16. 在这里填上你的姓名、职业等等。
    16. سجِّل هنا اسمك ومهنتك…
    17. 很抱歉,让你久等了。
    17. آسف جدًّا، جعلتك تنتظر طويلًا.
    18. 这等于是给侵略者输血打气。
    18. معنى هذا إعطاء المعتدي حقنة مقوية/لا تفسير لهذا إلاّ إعطاء...
    19. 两种文本具有同等效力。
    19. كلا النصَّين معتمد.
    20. 我们等得好心焦。
    20. انتظرنا بقلق!/كم كان الانتظار صعبًا!
    21. 把工作分成三六九等是错误的。
    21. من الخطأ اعتبار أنواع العمل المختلفة دلالة على الدرجات والمراتب.
    22. 代表团先后在北京、上海等地参观访问。
    22. ذهب الوفد أوَّلا إلى بكين ومن ثمَّ إلى شانغهاي وغيرها.
    23. 大家都在焦急地等着他。
    23. كلنا ننتظره بقلق.
    24. 在对等的条件下给予优惠待遇。
    24. تبادل التعامل على أسس الأفضليَّة/إعطاء الأفضليَّة على أساس التعامل بالمثل.
    25. 一直等到他回来为止。
    25. انتظر حتَّى يعود.
    26. 你先别挂,等我查一下。
    26. ابق على الخطِّ لأبحث عنه.
    27. 等会儿。
    27. لحظة!/انتظر قليلًا.
    28. 你知道他是何等人物?
    28. هل تعرف أي نوع من الناس هو؟
    29. 这篇文章写得何等好啊!
    29. ما أجود هذه المقالة!/ما أروعها!
    30. 这是何等高超的技术!
    30. ما أروع هذه المهارة!
    31. 我等了半天他还没来。
    31. انتظرت طويلًا ولكنَّه لم يأت بعد (أو لم يعد بعد)./طال انتظري.../ما زلت أنتظره منذ وقت طويل...
    32. 走了,走了,不能再等了。
    32. نذهب، نذهب، لا يمكن أن ننتظر أكثر!
    33. 您甭等我了,咱俩两便。
    33. أرجو ألَّا تنتظرني كلانا حرٌّ.
    34. 我不同你计较,等你气平了再说。
    34. لا أرغب في مجادلتك الآن سوف نتحدَّث في هذا الموضوع عندما يهدأ غضبك.
    35. 你进去看看,我在门口等着。
    35. ادخل ألقِ نظرة وأنا أنتظرك عند البوَّابة.
    36. 三比五等于九比十五。
    36. نسبة 3 إلى 5 تساوي نسبة 9 إلى 15.
    37. 你在这里等着,我过去看看。
    37. انتظر هنا أنا أذهب، (أو أمرّ) وأرى.
    38. 请等一下。
    38. انتظر دقيقة من فضلك.
    39. 时间不等人。
    39. الزمن لا ينتظر الإنسان.
    40. 别等我吃饭。
    40. لا تنتظرني على العشاء (أو الغداء).
    41. 产品质量不同,应该划分等次。
    41. يجب تصنيف المنتجات حسب درجاتها.
    42. 抓紧时间,不要等待。
    42. أمسك بالزمن، لا تنتظر./اغتنم الوقت، لا تنتظر.
    43. 终于把你给等到了。
    43. ها قد وصلت بعد طول انتظار.
    44. 棉花按等级收购。
    44. تختلف أسعار القطن باختلاف الرتبة (أو الصنف).
    45. 奴隶社会等级森严。
    45. كان المجتمع العبودي مقسَّمًا تقسيمًا صارمًا إلى فئات (أو درجات).
    46. 不能把现象和本质等同起来。
    46. لا تجوز المعادلة بين العرض (أو المظهر) والجوهر.
    47. 红军不怕远征难,万水千山只等闲。
    47. الجيش الأحمر لا يهاب صعاب المسيرة الكبرى، يستخفُّ بآلاف الأنهار والجبال.
    48. 大好时光,不可等闲虚度。
    48. لا تضيع وقتك الثمين سدى./الوقت ثمين فلا تضيِّعه سدى.
    49. 三加二等于五。
    49. ثلاثة زائد (أو مع) اثنين تساوي خمسة.
    50. 我们等了很长时间。
    50. انتظرنا وقتًا طويلًا.
    51. 就等你一个了。
    51. أنت الشخص الوحيد الذي ظللنا ننتظره.
    52. 我等了他好久他也没来,无奈我只好一个人去了。
    52. انتظرت طويلًا لكنَّه لم يأت؛ لذا اضطررت إلى الذهاب وحدي.
    53. 对不起,让你久等了。
    53. آسف جعلتك تنتظر./آسف تأخَّرت عليك.
    54. 很抱歉,叫你久等了。
    54. آسف جدًّا، جعلتك تنتظر طويلًا.
    展开更多双语例句