问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
小
[xiǎo]
问题反馈
阿语释义
1
صغير
3
قليل
5
فترة قصيرة
7
وقتا قصيرا
9
صغير
2
ضئيل
4
خفيض أو منخفض
6
برهة قصيرة
8
الأصغر
10
صغير السنّ
相关词汇
随便
欠
小工
锦鲤
因小失大
镇
乖乖
轻
不
紧张
薄
毛
老
零钱
勾
少的
苟且
差点儿
盏
罕
刚
方
即日
星星点点
丝
一下
小巫见大巫
渺小
偶尔
难得
寸
多少
稀
一点儿
子
幼稚
丝毫
粗中有细
松
寡
粗
个别
弟弟
停留
微薄
渐渐
清淡
弱
妹
不行
聊
稍
陋
许
消极
乡镇
少
大意
宁缺毋滥
粗话
小精灵
孤陋寡闻
丁
麻木不仁
懵
屿
死皮赖脸
厘
文
少爷
小孩
马虎
大智若愚
疏
眼
粗鲁
稍微
嫩
儿化
最小公倍数
蔑
消息闭塞
小区
几
鲜
希
含糊
小鬼
微微
不要脸
季
万金油
微弱
衰弱
车子
藐
马马虎虎
喘气
澳
一二
展开更多相关词汇
短语
小姑娘
بنت صغيرة
小国
بلاد صغيرة/بلد صغير
小问题
أمر بسيط/مسألة بسيطة
小声说话
تكلّم بصوت خفيض (أو خافت)
风小了些
هدأت الريح قليلا
小坐
جلس وقتا قصيرا
小住
مكث بضعة أيّام/بقي...
一家老小
الأسرة جميعها شيوخا وشبّانا (أو كبارا وصغارا)
小儿子
الولد الأصغر/الابن الأصغر
小鸡
فرّوج جـ فراريج
小牛
عجل جـ عجول
小狗
جرو جـ جراء
小猫
هريرة/بسينة/بسبن
小马
مهر
小驼
حوار
小羊
حمل/جدي (ولد المعز)
小猪
خنّوص
小鸟
فرخ
小狮
شبل
小女
بنتي/ابنتي
小王
شياو وانغ/وانغ الصغير
展开更多短语
双语例句
1. 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
1.
لا تظنّنّ أن الشر صغير فتفعله، ولا تظنّنّ أن الخير صغير فتتركه.
2. 事虽小,不为不成。
2.
رغم أن الأمر صغير، فلا يمكن إنجازه دون القيام به.
3. 我们乐队正在设法找个小提琴手。
3.
فرقتنا الموسيقيَّة تحاول أن تحصل على عازف كمان.
4. 对这些小事不必深究。
4.
هذه قضايا صغيرة لا حاجة للتعمّق الجدّيّ فيها.
5. 这个小孩认生。
5.
هذا الولد حيي مع الغربان./… خجول…
6. 实行八小时工作制。
6.
تطبيق نظام ثماني ساعات عمل في اليوم.
7. 这本小册子收罗了一些乌七八糟的东西。
7.
هذا الكتيب مجموعة من التفاهات.
8. 我们一向主张,国家不论大小,一律平等。
8.
ندعو دائمًا إلى المساواة بين جميع الدول كبيرة كانت أو صغيرة.
9. 这个小厂的产品质量不亚于那个大厂的。
9.
منتجات هذا المصنع الصغير تعادل جودتها منتجات ذلك المصنع الكبير (أو لا تقلّ جودة عنها).
10. 你干吗这么闹腾,就不能小声点吗?
10.
لماذا هذه الضجَّة؟ لا تستطيع أن تخفض صوتك قليلاً؟
11. 这次参观收获不小啊!
11.
أشياء كثيرة تعلمناها في هذه الزيارة حقًّا (أو فعلاً)!
12. 你可要小心啊。
12.
كن حذرًا!
13. 这支歌已改编成小提琴曲。
13.
هذه الأغنية أعيد توزيعها لتناسب الكمان.
14. 电影剧本是根据同名小说改编的。
14.
الفيلم مقتبس من رواية بالعنوان نفسه.
15. 这部小说的优点概括起来有以下几个方面。
15.
النقاط الجيِّدة في هذه الرواية يمكن إجمالها (أو تلخيصها) فيما يلي.
16. 这双鞋大小刚合适。
16.
قياس هذا الحذاء مناسب تمامًا/هذا الحذاء يناسب تمامًا./هذا الحذاء يناسب قدمه.
17. 她比小红高一头。
17.
شياو هونغ تصل إلى كتفها./هي أطول من شياو هونغ بمقدار شبر.
18. 在这里,事无大小,都有人负责。
18.
كلّ شيء هنا صغيرًا كان أو كبيرًا له من يهتم به.
19. 这些小事他是不会在意的。
19.
لا يكترث لمثل هذه التوافه./…لمثل هذه الأمور الصغيرة.
20. 剪裁时要小心,别把料子糟蹋了。
20.
قصَّ هذا القماش بعناية، حذار أن تتلفه!
21. 下午干什么?是小组讨论还是怎么着?
21.
ماذا عندنا بعد ظهر اليوم، مناقشة أو شيء آخر؟
22. 两座大山夹着一条小沟。
22.
جبلان شاهقان يضغطان نهرًا صغيرًا.
23. 这个小齿轮和另外两个齿轮相啮合。
23.
هذا الترس الصغير يتعشَّق مع العجلتين المسننتين.
24. 成绩小王最好,小李次之,小方又次之。
24.
شياو وانغ هو الأقوى في الدراسة وشياولي في المرتبة الثانية ثمَّ شياو فانغ./شياو وانغ هو الأقوى في الدراسة ثمَّ شياولي فشياو فانغ.
25. 他从小就热爱劳动。
25.
يحبُّ العمل الجسمانيَّ منذ صغره.
26. 他从小就这样。
26.
هو كذلك منذ طفولته.
27. 这本小说怎么样?还凑合。
27.
كيف هذه القصة؟ مقبولة (أو لا بأس).
28. 这些小青年干得可欢了呢!
28.
ما أعظم عزيمة هؤلاء الشباب في العمل!
29. 小马驹和小牛犊围着饲养员欢蹦乱跳。
29.
المهار والمجول تتواثب حول راعيها.
30. 大家管他叫小淘气。
30.
الناس يلقبونه العفريت الصغير.
31. 大小沟渠纵横交错,成龙配套。
31.
القنوات والترع تتقاطع وتُشَكِّل نظامًا كاملاً للريِّ.
32. 逐步缩小城乡差别。
32.
تقريب الفوارق بين المدن والأرياف بصورة تدريجية.
33. 屋子小,盛不下这么多东西。
33.
الغرفة أضيق من أن تتَّسع لكلِّ هذه الأشياء./الغرفة ضيقة لا تتَّسع لهذه الأشياء كلِّها.
34. 他一个纵步跳过了小河。
34.
اجتاز الجدول بوثبة واحدة./قفز من فوق الجدول بوثبة واحدة.
35. 本报记者走访了几位著名的小说家。
35.
أجرى مراسلنا عددًا من المقابلات مع عدد من أشهر كتَّاب القصَّة.
36. 这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。
36.
تتكوَّن هذه المجموعة من ثلاثة أقسام: شعر، ومقالات، وقصص قصيرة.
37. 不要忙于小事而忽略大事。
37.
لا تغرق نفسك في الأمور الصغيرة على حساب الأمور المهمَّة.
38. 这小伙子干活有股子猛劲儿。
38.
هذا الشابُّ يعمل بحماسة وقوَّة./هذا الشابُّ يبذل جهودًا كبيرة في العمل.
39. 笔记本上写满了密密麻麻的小字。
39.
كان الدفتر مليئًا بالمقاطع الصغيرة المتراصَّة./...مزدحمًا بها.
40. 她的年龄比我小。
40.
هي أصغر سنًّا منِّي.
41. 积小胜为大胜。
41.
عدد من الانتصارات الصغيرة تصنع انتصارًا كبيرًا.
42. 我们的产品更小、更轻。
42.
بضاعتنا أصغر وأخفّ.
展开更多双语例句