• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [zhàn]


    阿语释义
    1
    حرب
    3
    معركة
    5
    حارب
    7
    رجف
    9
    ارتعد
    2
    قتال
    4
    قاتل
    6
    ارتجف
    8
    ارتعش
    10
    تشان: اسم أسرة
    展开更多相关词汇

    短语

    持久战
    حرب طويلة الأمد
    运动战
    حرب متحرّكة
    夜战
    قتال ليليّ
    战而胜之
    مقاتلة العدوّ ودحره
    为保卫祖国而战
    القتال دفاعا عن الوطن الأمّ
    冷得打战
    ارتجف من البرد
    军民融合发展战略
    استراتجية التنمية الاندماجية بين القطاعين العسكري المدني
    优进优出战略
    اسيرايجية ضمان الواردات والصادرات العالية الجودة
    网络强国战略
    اسيرايجية دولة قوية في مجال الإنترنت
    国家大数据战略
    استراتيجية البيانات الكبرى للبلاد
    展开更多短语

    双语例句

    1. 浴血奋战。
    1. يخوض معارك دامية.
    2. 知彼知己,百战不殆。
    2. اعرف عدوك واعرف نفسك ستنتصر.
    3. 不战则已,战则必胜。
    3.  لا يخوض معركة إلاَّ إذا ضمن النصر.//ما خاض معركة إلاّ انتصر فيها.
    4. 重启战端。
    4. نشبت الحرب من جديد.
    5. 敌军恐遭埋伏,战战兢兢地向前移动。
    5. تقدّمت القوات المعادية بكلّ حذر خوفًا من كمين.
    6. 身经百战的老战士。
    6. محارب قديم مجرّب.
    7. 文艺战线上的一支生力军。
    7. قوَّة جديدة حيوية في جبهة الفنّ والأدب.
    8. 这种新型战斗机的巡航速度为声速的二倍。
    8. السرعة التطوافيَّة لهذا النوع الجديد من المقاتلات هي 2 ماخ./…ضعف سرعة الصوت.
    9. 力争每战必胜。
    9. يجهد في أن يكسب النصر في كلّ معركة.
    10. 从实战需要出发。
    10. انطلاقًا من الحاجة إلى المعركة الحقيقة.
    11. 海防战士警惕地守卫着祖国的海疆。
    11. حرس السواحل يحرسون مياهنا الإقليمية بكلِّ يقظة.
    12. 元朝末年农民红巾军提出了“杀尽不平方太平”的战斗口号。
    12. في أواخر أسرة يوان طرح جيش العمائم الحمراء الفلّاحيّ شعارًا كفاحيًّا: "لا يسود السلام إن لم نطهِّر الأرض من الظالمين".
    13. 孙子曰:“知己知彼,百战不殆。”
    13. قال سون وو تسي: "اعرف عدَّوك واعرف نفسك تخض مائة معركة دون خوف من هزيمة".
    14. 抗日战争时期红军改编为八路军,新四军。
    14. خلال حرب المقاومة ضدَّ اليابان أعيد تشكيل الجيش الأحمر إلى جيش الطريق الثامن والجيش الرابع الجديد.
    15. 工业战线出现了跃进的局面。
    15. حدثت وثبة إلى الأمام في جبهة الصناعة.
    16. 这一胜利使战争形势为之改观。
    16. غيَّر هذا النصر وجه الحرب (أو أوضاعها).
    17. 葬身在人民战争的汪洋大海之中。
    17. ابتلعه بحر الحرب الشعبية الشاسع.
    18. 训练要从难从严,从实战出发。
    18. يجب أن تكون التدريبات شاقَّة ومشدَّدة ومعدَّة لضرورات القتال الواقعيِّ.
    19. 同志们求战心切,有点沉不住气了。
    19. رفاقنا متلهِّفون إلى خوض المعركة، يكادون يفقدون الصبر.
    20. 我国各条战线呈现着一片大好形势。
    20. وضع ممتاز تشهده كلُّ الجهات (أو الميادين) في كلِّ البلاد.
    21. 大家决心苦战两年,改变这个山区的面貌。
    21. نحن مصمِّمون على شنِّ نضال شاقٍّ لتحويل هذه المنطقة الجبلية خلال سنتين.
    22. 过去打运动战,走路的时间常多于作战的时间。
    22. اعتدنا في الحرب المتحرِّكة أن نمنح التحرُّك زمنًا أطول من الزمن المقدَّر القتال.
    23. 帝国主义的战争使人民遭受了巨大的苦难。
    23. الحروب التي شنَّتها الإمبرياليَّة أحدثت للشعب شقاء لا يحتمل (أو لا يوصف).
    24. 谩骂决不是战斗。
    24. إرسال الشتائم ليس أسلوبًا كفاحيًّا.
    25. 第二次世界大战后,局部战争一直绵延不断。
    25. تلاحقت الحروب المحلّيَّة بلا انقطاع بعد الحرب العالميَّة الثانية.
    26. 李大妈在村口目送战士们远去。
    26. وقفت العمَّة لي في طرف شارع القرية تشيِّع بنظراتها العاطفيَّة الجنود وهم يبتعدون.
    27. 全村男男女女都投入了麦收战斗。
    27. القرية بأسرها رجالًا ونساء اشتركوا في حصاد القمح.
    28. 他听到战友去世的消息,非常难过。
    28. أحزنه جدّا أن يسمع (أو يعلم) بموت رفيقه في السلاح./...أن يجيئه نبأ موت...
    29. 在战争年代,她一个人拉扯好几个孩子,真难为她了。
    29. كانت مهمَّتها صعبة في رعاية (أو تربية) عدد من الأطفال بنفسها خلال الحرب.
    30. 这些战士个个都是好样儿的。
    30. كل واحد من هؤلاء الجنود قد برهن على بسالته.
    31. 帝国主义是现代战争的根源。
    31. الإمبرياليَّة هي مصدر الحروب في العصور الحديثة.
    32. 群众中广泛流传着这位战斗英雄的事迹。
    32. القصص أو الحكايات عن مآثر هذا البطل على كل شفة ولسان/… تتناقلها الألسن.
    33. 政治是不流血的战争,战争是流血的政治。
    33. السياسة حرب بلا إراقة دماء والحرب سياسة دامية.
    34. 他每次路过总要来看望他的老战友。
    34. كلَّما مرَّ من هناك عرج ليرى رفاقه في السلاح القدامى.
    35. 这些士兵没有一个愿意为帝国主义的侵略战争卖命。
    35. لم يرض أيُّ واحد من هؤلاء الجنود أن يموت تحت راية العدوان الإمبرياليّ.
    36. 野战医院荫蔽在树林中。
    36. مستشفى الميدان يختفي تحت ظلال الشجر.
    37. 解放战争时期他打过仗,负过伤。
    37. حارب وجرح في حرب التحرير.
    38. 这两个战士个子不大离儿。
    38. هذان الجنديَّان متقاربان في الطول.
    39. 一切进步的战争都是正义的,一切阻碍进步的战争的都是非正义的。
    39. كلُّ حرب تقدّميَّة حرب عادلة، كلُّ حرب تقاوم التقدُّم حرب ظالمة.
    40. 政协是中国共产党领导下的革命统一战线组织。
    40. المجلس السياسيّ الاستشاريّ للشعب الصينيّ هو جبهة ثوريَّة متَّحدة بقيادة الحزب الشيوعيّ الصينيّ.
    41. 继续战斗,直至胜利。
    41. النضال حتَّى النصر الأخير.
    42. 请向边防战士们致意。
    42. نرجو أن نحمل إلى حراس الحدود أحرَّ تمنِّياتنا.
    43. 我们战胜了两倍于我们的敌人。
    43. سحقنا العدوَّ الذي يفوقنا عددًا بمعدَّل اثنين لواحد.
    44. 新生力量本质上是不可战胜的。
    44. القوية الناشئة من طبيعتها أنَّها لا تقهر.
    45. 威逼利诱不能动摇一个革命战士的意志。
    45. لا الترهيب ولا الترغيب يستطيع أن يزعزع إدارة مناضل ثوريّ.
    46. 六连的战绩受到了表彰。
    46. أثنت (القيادة) على السريَّة السادسة لمآثرها في المعركة.
    47. 第二次世界大战以后,世界的面貌大大改观了。
    47. ملامح العالم تغيَّرت كثيرًا منذ الحرب العالميَّة الثانية.
    展开更多双语例句