2. السلطة ترسخ ثابتة في يدي الشعب./أيدي الشعب تقبض بعزم على السلطة.
3. 师徒俩轮流掌钎。
3. المعلّم والمتدرّب تناوبا المطرقة والإزميل.
4. 在新中国,印把子掌握在劳动人民手里。
4. الشعب الكادح هو الذي يقبض على خاتم السلطة في الصين الجديدة.
5. 整个会场响起热烈的掌声。
5. دوَّى التصفيق الحادُّ في أرجاء القاعة.
6. 随时掌握工作进程。
6. على معرفة تامَّة بأدقِّ تطوُّرات العمل./...بسير العمل ساعة فساعة.
7. 全场响起暴风雨般的掌声。
7. عاصفة من التصفيق دوَّت في القاعة.
8. 该给马钉马掌了。
8. آن أن ننعل الحصان.
9. 他熟悉这座城市的掌故。
9. هو يعرف نوادر كثيرة عن تاريخ هذه المدينة.
10. 各项事务都有专人掌管。
10. عيّن لكلِّ مهمَّة شخص مسؤول.
11. 全场掌声雷动。
11. دوَّى الحضور بعاصفة من التصفيق.
12. 孙悟空跳不出如来佛的掌心。
12. الملك القرد لا يستطيع أن يفلت من قبضة بوذا.
13. 热烈的掌声,犹如春雷迸发。
13. دوَّى التصفيق الحادُّ (أو الحادّ) كالرعد.
14. 这台机器看起来复杂,其实不难掌握。
14. هذه المكنة تبدو معقَّدة، ولكن في الحقيقة ليس من الصعب تشغيلها.
15. 大家摩拳擦掌,恨不得马上投入这场秋收战斗。
15. شمَّرنا جميعًا عن سواعدنا استعدادًا لمعركة الحصاد./تشوَّقًا إليها.
16. 代表先进阶级的正确思想,一旦被群众掌握,就会变成改造社会、改造世界的物质力量。
16. ما إن تستوعب الجماهير الأفكار الصحيحة التي تتَّسم بها الطبقة المتقدِّمة حتَّى تتحوَّل هذه الأفكار إلى قوَّة مادّيَّة تُحَوِّل بدورها المجتمع وتغيِّر العالم.
17. 一个巴掌拍不响。
17. يد واحدة لا تصفِّق./صوَّانة واحدة لا تقدح نارًا.
18. 他讲话后听众鼓掌达两分钟之久。
18. صفَّق الجمهور لكلمته دقيقتين كاملتين.
19. 他的讲话不断被热烈地掌声打断。
19. قوطع خطابه مرارًا بالتصفيق الحارِّ.
20. 除非努力掌握阿拉伯语,否则我无法成为半岛电视台的一名成功记者。
20. لا يمكنني أن أكون مراسلا ناجحا يعمل في قناة الجزيرة، إلا إذا بذلت كل الجهود، وأتقنت اللغة العربية.