问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
这样
[zhè yàng]
问题反馈
阿语释义
1
هكذا
2
بهذه الطريقة
相关词汇
那么
时
如此
这样一来
然
由此可见
等
时而
来得
下同
这般
斯
这么着
传说如此
尔
就此
因而
依此类推
如此等等
原来如此
乃
以此类推
只有这样
展开更多相关词汇
短语
这样那样的问题
شتّى أنواع المشاكل
一会儿这样,一会儿那样
تارة هكذا وطورا هكذا/أحيانا هكذا وأحيانا هكذا
展开更多短语
双语例句
1. 像你这样个高的小伙,适合打篮球。
1.
شابٌّ طويل القامة مثلك يصلح للعب كرة السلَّة.
2. 试想你这样干下去会有好结果吗?
2.
قل ما الفائدة في الاستمرار على هذا النحو.
3. 事情是这样的。
3.
وهكذا كان./هذا ما حدث.
4. 他这样干,是谁授意的?
4.
من أوحى إليه بهذا؟/من كلَّفه بهذا؟
5. 不然,我没有说过这样的话。
5.
كلاَّ، لم أقل هذا الكلام.
6. 我看不如这样,再听听群众的意见。
6.
أرى من الأفضل أن تستشير الجماهير.
7. 有这样的决心,再大的困难也不在话下。
7.
إنَّ شعبا بمثل هذه العزيمة لا تقف في وجهه أيَّة صعوبة مهما عظمت.
8. 唉,不是这样的。
8.
لا، ليس الأمر كذلك.
9. 唉,就这样算了。
9.
آه! نتركه كما هو.
10. 我看这样办更稳妥。
10.
أظنُّ أنَّ عمله بهذا الشكل أسلم.
11. 他妈要是还在世,看到这样的好光景,该有多高兴!
11.
لو كانت أمُّه على قيد الحياة لسرَّها أن ترى مثل هذه الأيَّام السعيدة.
12. 他最不赞成你们这样搞。
12.
هو لا يوافق مطلقًا على عملكم هذا.
13. 不要用这样的话,去说任何人。
13.
لا يجوز لك أن تتكلم عن أيِّ شخص بمثل هذا الكلام.
14. 谁教唆他们这样做的呢?
14.
من دفعهم إلى هذا العمل؟
15. 他从没看见母亲这样高兴过。
15.
ما رأى أمَّه مسرورة قطّ مثل سرورها اليوم.
16. 党把这样艰巨的任务交给我们,这是我们的光荣。
16.
يشرِّفنا أن يكلِّفنا (أو أن يعهد إلينا) الحزب بمثل هذه المهمَّة الصعبة.
17. 为什么这样慌慌张张的?
17.
لماذا تبدو قلقًا؟
18. 活干得这样粗,真成问题。
18.
العمل بمثل هذا الإهمال مشكلة.
19. 过去我们工人做梦也想不到会有今天这样的好光景啊!
19.
لم نحلم نحن العمال في يوم من الأيَّام بمثل هذه الحياة السعيدة التي نحياها اليوم!
20. 小孩子的字能写成这样,就很不错了。
20.
هذا الخطُّ بالنسبة إلى خطِّ الأطفال جيِّد.
21. 他有什么罪过要受这样的苦?
21.
أيُّ ذنب ارتكب ليستحقَّ كلَّ هذا العذاب؟
22. 他这样说是有自己的目的的。
22.
هو يقول هذا لغاية في نفسه.
23. 我决意要这样了。
23.
صمَّمت على كذا./استقرَّ رأيي على كذا.
24. 既然这样不行,那么怎么办呢?
24.
بما أنَّ هذا مستحيل فما العمل إذن؟
25. 他听见别人这样夸他,感到很难为情。
25.
شعر بالحرج عند سماعه ثناء الناس عليه ثناء جمًّا.
26. 你怎么闹到这样的地步?
26.
ما الذي أوصلك إلى هذه الحالة؟/ماذا جرى لك؟
27. 难道就这样算了?
27.
هل نترك هذا الأمر يمرُّ هكذا؟
28. 你难道真是这样认为的?
28.
أتعتقد ذلك حقًّا؟
29. 你再这样我可就要不客气了。
29.
إذا تابعت هذا العمل (أو إذا عدت إلى هذا التصرُّف) فلن أتساهل معك.
30. 正是这些人创造了这样伟大的奇迹。
30.
هذه الأعمال المدهشة ليست إلاَّ من صنع هؤلاء الناس.
31. 你这样做是正确的。
31.
عملك هذا عمل صحيح./أنت على صواب (أو حقّ) في عملك هذا.
32. 你这样做是奉谁的旨意?
32.
بأمر من فعلت هذا؟
33. 至少可以说,这样处理不妥。
33.
أقلُّ ما يقال في ذلك أنَّ المعالجة لم تكن مناسبة (أو لائقة).
34. 本来,这样的事,本来就不应当发生。
34.
بالطبع كان يجب إلاّ يحدث هذا.
35. 你怎么能这样随便答应呢?
35.
كيف وافقت هكذا ارتجالًا؟/...بلا تفكير (أو بلا تمحيص)؟/...على الطاير؟
36. 我可当不起这样的夸奖。
36.
ثناؤك يثقل كاهلي.
37. 你对我这样客气,倒有点见外了。
37.
أرجو ألَّا تتعب نفسك من أجلي حتَّى لا أشعر بأنَّني غريب.
38. 像这样的大会还是建国以来第一次。
38.
هذا المؤتمر هو الأوَّل من نوعه منذ تأسيس الجمهوريَّة.
39. 在我看来,她这样处理真是天公地道。
39.
في رأيي أن معالجتها هذه كانت صحيحة ومعقولة جدًّا.
40. 你要相信这样的话,那就太天真了。
40.
إذا صدقت مثل ذلك الكلام فأنت حقًّا ساذج.
41. 别三心二意了,就这样办吧。
41.
تقدَّم لا تتردَّد/امش لا تتردَّد/إلى الأمام لا تتردَّد.
42. 你这样下去要累垮的。
42.
إذا تابعت على هذا النحو تحطِّم نفسك من التعب.
43. 她很羡慕我有这样一个好老师。
43.
هي تغبطني على هذا الأستاذ الجيِّد.
44. 在那个场合你说这样的话是不相宜的。
44.
ما قلته في تلك المناسبة لم يكن في موقعه الصحيح.
45. 看这样的好戏,既是一次生动的政治教育,也是一种艺术享受。
45.
تمثيلية جيدة كهذه درس سياسيٌّ حيٌّ ومتعة فنيَّة معًا.
46. 像这样的英雄人物,将永远活在人民的心里。
46.
أمثال هؤلاء الأبطال يعيشون أبدًا في قلوب الجماهير.
47. 我未曾听到过这样的事。
47.
لم يسبق لي أن سمعت مثل هذه الأشياء/لم أسمع مثل هذه الأشياء سابقًا (أو من قبل).
48. 开始我没有察觉到他的病情这样严重。
48.
في البدء لم ألاحظ أنه كان مريضًا إلى هذا الحدِّ.
49. 你这样说未免太夸张。
49.
أخشى أن تكون مغاليًا./أخشى أن يكون تقديرك للحادثة مبالغًا فيه.
50. 你这样做未免操之过急。
50.
يبدو أنك تعجَّلت قليلًا.
51. 碰到这样意外的事 ,他乱了章法。
51.
فقد توازنه عندما فوجئ بذلك التغيُّر الطارئ.
52. 别走这样快。
52.
لا تسرع هكذا./لا تمش بهذه السرعة.
53. 故事就这样结束了。
53.
هكذا تنتهي القصَّة.
展开更多双语例句