• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    展开更多相关词汇

    短语

    更有甚者
    أكثر من ذلك
    展开更多短语

    双语例句

    1. 合作就是用最快的时间取得更大的成功。
    1. التعاون يعني تحقيق المزيد من النجاح في وقت أسرع.
    2. 我们应召集更多的同志参与这项工作。
    2. علينا أن نجمع عددًا أكبر من الرفاق لهذا العمل.
    3. 揭发工作中的错误,目的是为了改正错误,把工作做得更好。
    3. كشف الأخطاء في العمل بهدف إصلاحها وتحسين العمل.
    4. 使祖国更加繁荣富强。
    4. نجعل بلادنا أكثر ازدهارًا وقوة.
    5. 经过改编,戏的主题更突出了。
    5. موضوع المسرحيَّة يبدو أكثر وضوحًا بعد التعديل.
    6. 我看这样办更稳妥。
    6. أظنُّ أنَّ عمله بهذا الشكل أسلم.
    7. 孩子要管,但更要引导。
    7. يحتاج الولد إلى الانضباط (أو التشدُّد) ولكنه يظلُّ إلى الإرشاد أحوج.
    8. 西方资产阶级做到的,东方无产阶级也一定能够做到,而且做得更好。
    8. ما حقَّقته البرجوازية في الغرب تستطيع البروليتاريا في الشرق أن تحقِّقه ومن ثمَّ تبزُّه.
    9. 同志们勉励她取得更大的成绩。
    9. شجَّعها رفاقها لتحقيق نجاحات أعظم.
    10. 图案有所更动。
    10. بُدِّل التصميم/التصميم تغيَّر.
    11. 万象更新。
    11. ألف مظهر ومظهر في الطبيعة يتجدَّد/كلُّ شيء أخذ يتجدَّد/التجديد يظهر في كلِّ مكان.
    12. 村里的渔船在不断更新。
    12. القوارب القديمة في القرية تحلُّ محلَّها قوارب جديدة.
    13. 漏尽更残。
    13. الليل بدأ ينحسر./بدأ يتلاشى/بدأ يلملم أذياله.
    14. 腾出更多的人来参加麦收。
    14. حشد عدد أكبر من الناس للمساعدة في حصاد القمح.
    15. 这一段插话使故事更加生动有趣。
    15. هذه الحادثة العرضية زادت كثيرًا من حيوية القصَّة ومتعتها.
    16. 往后的日子会更好过。
    16. كلما تقدَّم الزمن تقدَّم مستوى حياتنا./مع مرور الزمن يرتفع مستوى الحياة في بلادنا.
    17. 敌人对鲁迅的毁谤,更坚定了他的战斗意志。
    17. اختلافات العدو شحذت عزيمة لوشيون على النضال أكثر فأكثر.
    18. 雨后荷花显得更加润泽了。
    18. بعد المطر يزداد اللوتس تفتُّحًا وإشراقًا.
    19. 今年的收成比去年更加要好。
    19. محاصيل هذه السنة (أو حصادها) أحسن من السنة الماضية.
    20. 经过反复讨论,大家心里更亮堂了。
    20. بعد مناقشات متكرِّرة ازددنا فهمًا للموضوع./...انكشف الضباب عن أذهاننا./المناقشات المكرَّرة أنارت أذهاننا.
    21. 希望今后两国人民之间有更多的交往。
    21. نأمل أن نتمَّ من الآن فصاعدًا تبادلات أكثر بين شعبينا.
    22. 我有更紧迫的事情要做。
    22. عندي أشياء أكثر إلحاحًا.
    23. 我们的国家,比过去更加巩固,更加强大了。
    23. بلادنا أكثر توطُّدًا وقوَّة من الماضي.
    24. 传来的消息一次比一次更令人兴奋。
    24. كلّ نبأ يشجِّع أكثر من سابقه.
    25. 在中央的统一计划下,让地方办更多的事。
    25. دع السلطات المحلِّيَّة تأخذ على عاتقها أعمالًا أكثر ضمن الخطَّة المركزيَّة الموحَّدة.
    26. 天很黑,又下着雨,路更难走了。
    26. كانت المسيرة في الظلام فزادها تساقط المطر صعوبة.
    27. 困难吓不倒我们,反而激起我们更大的革命干劲。
    27. الصعوبات لا تثني عزيمتنا، بل هي بالعكس تدفعنا لبذل جهود أكبر من أجل الثورة.
    28. 一下雪,这里的景致就更美了。
    28. هذا المكان يبدو أكثر جمالًا عندما يكتسي بالثلج.
    29. 明确了学习的目的,我们的学习劲头就会更大。
    29. كلّما توضَّح لنا الهدف من دراستنا ازددنا حماسة واجتهادًا.
    30. 祖国更加美好的将来正摆在我们的面前。
    30. إنَّ مستقبل الوطن الأجمل مائل أمامنا.
    31. 菊花开得更娇艳了,观赏者们都欣喜不已。
    31. ازداد الأقحوان تفتُّحًا فازداد بهجة للناظرين.
    32. 发扬革命传统,争取更大光荣。
    32. تطوير التقاليد الثوريَّة لكسب المجد الأكبر.
    33. 这样做岂不更实际些?
    33. أليس ذلك عمليًّا أكثر/أليس ذلك أنجح في التطبيق.
    34. 节日的天安门打扮得更加壮观。
    34. ازدانت بوابة تيان آن في العيد (أو المهرجان) فازدادت روعة.
    35. 我更喜欢吃阿拉伯食品。
    35. أفضّل المأكولات العربيّة أكثر.
    36. 乘火车旅行更舒适、有趣。
    36. السّفر بالقطار أكثر راحة ومتعة.
    37. 坐飞机更快。
    37. السّفر بالطائرة أسرع.
    展开更多双语例句